罗马书 9:15-17
Chinese New Version (Simplified)
15 因为他对摩西说:
“我要怜悯谁,就怜悯谁;
我要恩待谁,就恩待谁。”
16 这样看来,既不是出于人意,也不是由于人为(“人为”原文作“奔走”或“奔跑”),只在于那怜悯人的 神。 17 经上有话对法老说:“我把你兴起来,是要借着你显出我的大能,并且使我的名传遍全地。”
Read full chapter
Romans 9:15-17
New International Version
15 For he says to Moses,
“I will have mercy on whom I have mercy,
and I will have compassion on whom I have compassion.”[a](A)
16 It does not, therefore, depend on human desire or effort, but on God’s mercy.(B) 17 For Scripture says to Pharaoh: “I raised you up for this very purpose, that I might display my power in you and that my name might be proclaimed in all the earth.”[b](C)
Footnotes
- Romans 9:15 Exodus 33:19
- Romans 9:17 Exodus 9:16
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.