罗马书 8
Chinese New Version (Simplified)
圣灵使人脱离罪的律得自由
8 所以现在,那些在耶稣基督里的人就不被定罪了; 2 因为生命之灵的律在基督耶稣里使我自由,脱离了罪和死的律。 3 律法是因肉体而软弱无力,所作不到的, 神作到了:他差遣自己的儿子成为罪身的样式,为了除掉罪,就在肉体中把罪判决了, 4 使律法所要求的义,可以在我们这些不随从肉体而随从圣灵去行的人身上实现出来。 5 随从肉体的人,以肉体的事为念;随从圣灵的人,以圣灵的事为念。 6 以肉体为念就是死,以圣灵为念就是生命、平安; 7 因为以肉体为念就是与 神为仇,既不服从 神的律法,也的确不能够服从; 8 属肉体的人不能得 神的喜悦。 9 神的灵既然住在你们里面,你们就不是属于肉体,而是属于圣灵的了。如果人没有基督的灵,就不是属于基督的。 10 基督若在你们里面,你们的身体因着罪的缘故是死的,而圣灵却因着义的缘故赐给你们生命。 11 如果那使耶稣从死人中复活者的灵住在你们里面,那使基督从死人中复活的,也必借着住在你们里面的圣灵,使你们必死的身体活过来。
与基督同作 神的后嗣
12 弟兄们,可见我们并不是欠肉体的债,随着肉体而活。 13 如果随着肉体而活,你们必定死;如果靠着圣灵治死身体的恶行,你们就必活着。 14 因为蒙 神的灵引导的,都是 神的儿子。 15 你们接受的,不是奴仆的灵,使你们仍旧惧怕;你们接受的,是使人成为嗣子的灵,使我们呼叫“阿爸、父”。 16 圣灵亲自和我们的灵一同证明我们是 神的儿女。 17 既然是儿女,就是后嗣;是 神的后嗣,也和基督一同作后嗣。我们既然和他一同受苦,就必和他一同得荣耀。
耐心期待将来的荣耀
18 我看现在的苦难,与将要向我们显出的荣耀,是无法相比的。 19 被造的万物都热切渴望 神的众子显现出来。 20 因为被造的万物服在虚空之下,不是自己愿意这样,而是由于使它屈服的那一位; 21 被造的万物盼望自己得着释放,脱离败坏的奴役,得着 神儿女荣耀的自由。 22 我们知道被造的万物直到现在都一同在痛苦呻吟。 23 不但这样,连我们这些有圣灵作为初熟果子的人,自己也在内心叹息,热切期待成为嗣子,就是我们的身体得赎。 24 我们得救时就存着这盼望;但是看得见的盼望不是盼望,因为谁会盼望自己看见了的呢? 25 但如果我们盼望没有看见的,就会耐心地热切期待。
26 照样,圣灵也在我们的软弱上帮助我们。原来我们不晓得应当怎样祷告,但圣灵亲自用不可言喻的叹息,替我们祈求。 27 那鉴察人心的,晓得圣灵的心意,因为圣灵照着 神的旨意替圣徒祈求。 28 我们知道,为了爱 神的人,就是按他旨意蒙召的人的益处,万事都一同效力。 29 因为 神预先知道的人,他就预先命定他们和他儿子的形象一模一样,使他的儿子在许多弟兄中作长子, 30 他预先命定的人,又呼召他们;所召来的人,又称他们为义;所称为义的人,又使他们得荣耀。
靠主就得胜有余
31 既是这样,我们对这一切还有甚么话说呢? 神若这样为我们,谁能敌对我们呢? 32 他连自己的儿子都舍得,为我们众人把他交出来,难道不也把万有和他一同白白地赐给我们吗? 33 谁能控告 神拣选的人呢?有 神称我们为义了。 34 谁能定我们的罪呢?有基督耶稣死了,而且复活了,现今在 神的右边,也替我们祈求。 35 谁能使我们与基督的爱隔绝呢?是患难吗?是困苦吗?是迫害吗?是饥饿吗?是赤身露体吗?是危险吗?是刀剑吗? 36 正如经上所记:
“为你的缘故,我们终日面对死亡,
人看我们像待宰的羊。”
37 但靠着爱我们的那一位,我们在这一切事上就得胜有余了。 38 因为我深信:无论是死、是生,是天使、是掌权的,是现在的事,是将来的事,是有能力的, 39 是高天的、是深渊的,或是任何别的被造之物,都不能叫我们与 神的爱隔绝,这爱是在我们的主耶稣基督里的。
Romans 8
Holman Christian Standard Bible
The Life-Giving Spirit
8 Therefore, no condemnation(A) now exists for those in(B) Christ Jesus,[a](C) 2 because the Spirit’s law of life(D) in Christ Jesus has set you[b] free from the law of sin and of death.(E) 3 What the law could not do(F) since it was limited[c] by the flesh,(G) God did. He condemned sin in the flesh by sending His own Son in flesh like ours(H) under sin’s domain,[d] and as a sin offering,(I) 4 in order that the law’s requirement would be accomplished(J) in us who do not walk according to the flesh(K) but according to the Spirit. 5 For those who live[e] according to the flesh think about the things of the flesh,(L) but those who live[f] according to the Spirit, about the things of the Spirit. 6 For the mind-set of the flesh(M) is death,(N) but the mind-set of the Spirit is life and peace. 7 For the mind-set of the flesh is hostile(O) to God because it does not submit itself to God’s law, for it is unable to do so. 8 Those who are in the flesh(P) cannot please God. 9 You, however, are not in the flesh, but in the Spirit, since[g] the Spirit of God lives in you.(Q) But if anyone does not have the Spirit of Christ,(R) he does not belong to Him. 10 Now if Christ is in you,(S) the body is dead[h] because of sin, but the Spirit[i] is life because of righteousness. 11 And if the Spirit of Him who raised Jesus from the dead(T) lives in you, then He who raised Christ from the dead will also bring your mortal bodies to life through[j] His Spirit who lives in you.
The Holy Spirit’s Ministries
12 So then, brothers, we are not obligated to the flesh to live according to the flesh, 13 for if you live according to the flesh, you are going to die. But if by the Spirit you put to death the deeds of the body,(U) you will live. 14 All those led by God’s Spirit(V) are God’s sons.(W) 15 For you did not receive a spirit of slavery to fall back into fear,(X) but you received the Spirit of adoption,(Y) by whom we cry out, “Abba, Father!”(Z) 16 The Spirit Himself testifies together with our spirit(AA) that we are God’s children, 17 and if children, also heirs(AB)—heirs of God and coheirs with Christ—seeing that[k] we suffer with Him(AC) so that we may also be glorified with Him.
From Groans to Glory
18 For I consider that the sufferings of this present time are not worth comparing(AD) with the glory(AE) that is going to be revealed to us. 19 For the creation eagerly waits with anticipation(AF) for God’s sons(AG) to be revealed. 20 For the creation was subjected(AH) to futility(AI)—not willingly, but because of Him who subjected it(AJ)—in the hope 21 that the creation itself(AK) will also be set free from the bondage of corruption into the glorious freedom of God’s children. 22 For we know that the whole creation has been groaning together with labor pains(AL) until now. 23 And not only that,(AM) but we ourselves who have the Spirit as the firstfruits(AN)—we also groan within ourselves,(AO) eagerly waiting for adoption,(AP) the redemption of our bodies.(AQ) 24 Now in this hope(AR) we were saved, yet hope(AS) that is seen is not hope, because who hopes for what he sees? 25 But if we hope for what we do not see,(AT) we eagerly wait for it with patience.
26 In the same way the Spirit also joins to help in our weakness, because we do not know what to pray for as we should,(AU) but the Spirit Himself intercedes for us[l](AV) with unspoken groanings. 27 And He who searches the hearts(AW) knows the Spirit’s mind-set, because He intercedes for the saints according to the will of God.
28 We know that all things work together[m] for the good[n] of those who love God: those who are called according to His purpose.(AX) 29 For those He foreknew He also predestined(AY) to be conformed to the image of His Son,(AZ) so that He would be the firstborn among many brothers.(BA) 30 And those He predestined, He also called; and those He called, He also justified;(BB) and those He justified, He also glorified.(BC)
The Believer’s Triumph
31 What then are we to say about these things?(BD)
If God is for us, who is against us?(BE)
32 He did not even spare His own Son(BF)
but offered Him up for us all;(BG)
how will He not also with Him grant us everything?
33 Who can bring an accusation against God’s elect?(BH)
God is the One who justifies.(BI)
34 Who is the one who condemns?(BJ)
Christ Jesus is the One who died,(BK)
but even more, has been raised;(BL)
He also is at the right hand of God(BM)
and intercedes for us.(BN)
35 Who can separate us from the love of Christ?
Can affliction(BO) or anguish or persecution(BP)
or famine or nakedness or danger or sword?
36 As it is written:
Because of You
we are being put to death all day long;(BQ)
we are counted as sheep to be slaughtered.(BR)[o]
37 No, in all these things we are more than victorious(BS)
through Him who loved us.(BT)
38 For I am persuaded that not even death or life,(BU)
angels or rulers,(BV)
things present or things to come,(BW) hostile powers,
39 height or depth, or any other created thing
will have the power to separate us
from the love of God(BX) that is in Christ Jesus our Lord!(BY)
Footnotes
- Romans 8:1 Other mss add who do not walk according to the flesh but according to the Spirit
- Romans 8:2 Other mss read me
- Romans 8:3 Or weak
- Romans 8:3 Lit in the likeness of sinful flesh
- Romans 8:5 Or those who are
- Romans 8:5 Or those who are
- Romans 8:9 Or provided that
- Romans 8:10 Or the body will die
- Romans 8:10 Or spirit
- Romans 8:11 Other mss read because of
- Romans 8:17 Or provided that
- Romans 8:26 Some mss omit for us
- Romans 8:28 Other mss read that God works together in all things
- Romans 8:28 The ultimate good
- Romans 8:36 Ps 44:22
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.