Add parallel Print Page Options

弟兄们,我现在对明白律法的人说:你们岂不晓得律法管人是在活着的时候吗? 就如女人有了丈夫,丈夫还活着,就被律法约束,丈夫若死了,就脱离了丈夫的律法。 所以丈夫活着,她若归于别人,便叫淫妇;丈夫若死了,她就脱离了丈夫的律法,虽然归于别人,也不是淫妇。 我的弟兄们,这样说来,你们借着基督的身体,在律法上也是死了,叫你们归于别人,就是归于那从死里复活的,叫我们结果子给神。 因为我们属肉体的时候,那因律法而生的恶欲就在我们肢体中发动,以致结成死亡的果子; 但我们既然在捆我们的律法上死了,现今就脱离了律法,叫我们服侍主,要按着心灵[a]的新样,不按着仪文的旧样。

律法使人知罪

这样,我们可说什么呢?律法是罪吗?断乎不是。只是非因律法,我就不知何为罪。非律法说“不可起贪心”,我就不知何为贪心。 然而罪趁着机会,就借着诫命叫诸般的贪心在我里头发动,因为没有律法罪是死的。 我以前没有律法是活着的,但是诫命来到,罪又活了,我就死了。 10 那本来叫人活的诫命,反倒叫我死; 11 因为罪趁着机会,就借着诫命引诱我,并且杀了我。 12 这样看来,律法是圣洁的,诫命也是圣洁、公义、良善的。 13 既然如此,那良善的是叫我死吗?断乎不是。叫我死的乃是罪。但罪借着那良善的叫我死,就显出真是罪,叫罪因着诫命更显出是恶极了。 14 我们原晓得律法是属乎灵的,但我是属乎肉体的,是已经卖给罪了。 15 因为我所做的,我自己不明白;我所愿意的,我并不做;我所恨恶的,我倒去做。 16 若我所做的,是我所不愿意的,我就应承律法是善的。 17 既是这样,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。

良心与情欲交战

18 我也知道,在我里头,就是我肉体之中,没有良善。因为立志为善由得我,只是行出来由不得我。 19 故此,我所愿意的善,我反不做;我所不愿意的恶,我倒去做。 20 若我去做所不愿意做的,就不是我做的,乃是住在我里头的罪做的。 21 我觉得有个律,就是我愿意为善的时候,便有恶与我同在。 22 因为按着我里面的意思[b],我是喜欢神的律, 23 但我觉得肢体中另有个律和我心中的律交战,把我掳去,叫我附从那肢体中犯罪的律。 24 我真是苦啊!谁能救我脱离这取死的身体呢? 25 感谢神!靠着我们的主耶稣基督就能脱离了。这样看来,我以内心顺服神的律,我肉体却顺服罪的律了。

Footnotes

  1. 罗马书 7:6 “心灵”或作“圣灵”。
  2. 罗马书 7:22 原文作:人。

Two Laws at War

Or do you not know, brothers and sisters (for I speak to those who know law), that the law is master over a person as long as he lives? For the married woman is bound by law to her husband while he lives; but if the husband dies, she is released from the law concerning the husband. So then, if she is joined to another man while her husband is living, she will be called an adulteress. But if her husband dies, she is free from the law—so she is not an adulteress, though she is joined to another man.

Therefore, my brothers and sisters, you also were made dead to the Torah through the body of Messiah, so that you might be joined to another—the One who was raised from the dead—in order that we might bear fruit for God. For when we were in the flesh, the sinful passions that came through the Torah were working in our body parts to bear fruit for death. But now we have been released from the law, having died to what confined us, so that we serve in the new way of the Ruach and not in the old way of the letter.

What shall we say then? Is the Torah sin? May it never be! On the contrary, I would not have known sin except through the Torah. For I would not have known about coveting if the Torah had not said, “You shall not covet.” [a] But sin, taking an opportunity, worked in me through the commandment all kinds of coveting. For apart from the Torah, sin is dead.

Once I was alive apart from the Torah; but when the commandment came, sin came to life 10 and I died. The commandment meant for life was found to cause death. [b] 11 Sin, taking an opportunity through the commandment, deceived me and through it killed me. [c] 12 So then, the Torah is holy, and the commandment is holy and righteous and good.

13 Therefore did that which is good become death to me? May it never be! Rather it was sin working death in me—through that which is good—so that sin might be shown to be sin, and that through the commandment sin might become utterly sinful. 14 For we know that the Torah is spiritual; but I am of the flesh, sold to sin. 15 For I do not understand what I am doing—for what I do not want, this I practice; but what I hate, this I do. 16 But if I do what I do not want to do, then I agree with the Torah—that it is good.

17 So now it is no longer I doing it, but sin dwelling in me. 18 For I know that nothing good dwells in me—that is, in my flesh. For to will is present in me, but to do the good is not. 19 For the good that I want, I do not do; but the evil that I do not want, this I practice. 20 But if I do what I do not want, it is no longer I doing it, but sin that dwells in me.

21 So I find the principle—that evil is present in me, the one who wants to do good. 22 For I delight in the Torah of God with respect to the inner man, 23 but I see a different law in my body parts, battling against the law of my mind and bringing me into bondage under the law of sin which is in my body parts. 24 Miserable man that I am! Who will rescue me from this body of death? 25 Thanks be to God—it is through Messiah Yeshua our Lord![d] So then, with my mind I myself serve the Torah of God; but with my flesh, I serve the law of sin.

Footnotes

  1. Romans 7:8 Exod. 20:17; Deut. 5:21.
  2. Romans 7:11 cf. Lev. 18:5; Deut. 30:19.
  3. Romans 7:12 cf. Gen. 3:13.
  4. Romans 7:25 Lit. Grace be to God through Messiah Yeshua our Lord; cf. Jn. 14:6.

Released From the Law, Bound to Christ

Do you not know, brothers and sisters(A)—for I am speaking to those who know the law—that the law has authority over someone only as long as that person lives? For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law that binds her to him.(B) So then, if she has sexual relations with another man while her husband is still alive, she is called an adulteress.(C) But if her husband dies, she is released from that law and is not an adulteress if she marries another man.

So, my brothers and sisters, you also died to the law(D) through the body of Christ,(E) that you might belong to another,(F) to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit for God. For when we were in the realm of the flesh,[a](G) the sinful passions aroused by the law(H) were at work in us,(I) so that we bore fruit for death.(J) But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law(K) so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code.(L)

The Law and Sin

What shall we say, then?(M) Is the law sinful? Certainly not!(N) Nevertheless, I would not have known what sin was had it not been for the law.(O) For I would not have known what coveting really was if the law had not said, “You shall not covet.”[b](P) But sin, seizing the opportunity afforded by the commandment,(Q) produced in me every kind of coveting. For apart from the law, sin was dead.(R) Once I was alive apart from the law; but when the commandment came, sin sprang to life and I died. 10 I found that the very commandment that was intended to bring life(S) actually brought death. 11 For sin, seizing the opportunity afforded by the commandment,(T) deceived me,(U) and through the commandment put me to death. 12 So then, the law is holy, and the commandment is holy, righteous and good.(V)

13 Did that which is good, then, become death to me? By no means! Nevertheless, in order that sin might be recognized as sin, it used what is good(W) to bring about my death,(X) so that through the commandment sin might become utterly sinful.

14 We know that the law is spiritual; but I am unspiritual,(Y) sold(Z) as a slave to sin.(AA) 15 I do not understand what I do. For what I want to do I do not do, but what I hate I do.(AB) 16 And if I do what I do not want to do, I agree that the law is good.(AC) 17 As it is, it is no longer I myself who do it, but it is sin living in me.(AD) 18 For I know that good itself does not dwell in me, that is, in my sinful nature.[c](AE) For I have the desire to do what is good, but I cannot carry it out. 19 For I do not do the good I want to do, but the evil I do not want to do—this I keep on doing.(AF) 20 Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.(AG)

21 So I find this law at work:(AH) Although I want to do good, evil is right there with me. 22 For in my inner being(AI) I delight in God’s law;(AJ) 23 but I see another law at work in me, waging war(AK) against the law of my mind and making me a prisoner of the law of sin(AL) at work within me. 24 What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is subject to death?(AM) 25 Thanks be to God, who delivers me through Jesus Christ our Lord!(AN)

So then, I myself in my mind am a slave to God’s law,(AO) but in my sinful nature[d] a slave to the law of sin.(AP)

Footnotes

  1. Romans 7:5 In contexts like this, the Greek word for flesh (sarx) refers to the sinful state of human beings, often presented as a power in opposition to the Spirit.
  2. Romans 7:7 Exodus 20:17; Deut. 5:21
  3. Romans 7:18 Or my flesh
  4. Romans 7:25 Or in the flesh