罗马书 7
Chinese New Version (Traditional)
脫離律法的約束歸屬基督
7 弟兄們,我對懂得律法的人說,你們不曉得律法管轄人,是在他活著的期間嗎? 2 一個已婚的婦人,在丈夫活著的時候,她是受律法約束歸屬丈夫;丈夫若死了,她就脫離丈夫在律法上的約束。 3 所以,當丈夫還活著的時候,如果她歸屬別的男人,就稱為淫婦;丈夫若死了,她就脫離了律法的約束,如果她歸屬別的男人,也不是淫婦。 4 這樣,我的弟兄們,你們藉著基督的身體,對律法來說也已經死了,使你們歸屬另一位,就是那從死人中復活的,為的是要我們結果子給 神。 5 我們從前屬肉體的時候,罪惡的情慾藉著律法在我們的肢體裡發動,就結出死亡的果子。 6 但現在,我們既然向那捆綁我們的律法死了,就脫離了律法的約束,好讓我們用心靈的新樣子,而不用儀文的舊方式來服事主。
善惡兩律在心中交戰
7 這樣,我們可以說甚麼呢?難道律法是罪嗎?絕對不是。不過,如果不是藉著律法,我就不知道甚麼是罪;如果不是律法說“不可貪心”,我就不知道甚麼是貪心。 8 但罪趁著機會,藉著誡命在我裡面發動各樣的貪心,因為沒有律法,罪是死的。 9 在沒有律法的時候,我是活的;但誡命一來,罪就活了,我就死了。 10 那本來使人活的誡命,反而使我死了; 11 因為罪藉著誡命把握著機會來欺騙我,並且殺了我。 12 這樣,律法是聖潔的,誡命也是聖潔、公義和良善的。
13 既是這樣,那良善的反而使我死嗎?絕對不是!但罪藉著那良善的使我死,就顯出真是罪,為了要使罪藉著誡命變成更加邪惡。 14 我們知道律法是屬靈的,我卻是屬肉體的,已經賣給罪了。 15 因為我所作的,我不明白;我所願意的,我沒有去作,我所恨惡的,我倒去作。 16 如果我所不願意的,我倒去作,我就不得不承認律法是好的。 17 既是這樣,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。 18 我知道在我裡面,就是在我肉體之中,沒有良善,因為立志行善由得我,行出來卻由不得我。 19 所以我願意行的善,我沒有去行;我不願意作的惡,我倒去作了。 20 我若作自己不願意作的事,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。 21 因此,我發現了一個律,就是我想向善的時候,惡就在我裡面出現。 22 按著我裡面的人來說,我是喜歡 神的律, 23 但我發覺肢體中另有一個律,和我心中的律爭戰,把我擄去附從肢體中的罪律。 24 我這個人真是苦啊!誰能救我脫離這使我死亡的身體呢? 25 感謝 神,藉著我們的主耶穌基督就能脫離了。可見,一方面我自己心裡服事 神的律,另一方面我的肉體卻服事罪的律。
Romans 7
International Standard Version
Now We are Released from the Law
7 Don’t you realize, brothers—for I am speaking to people who know the Law—that the Law can press its claims over a person only as long as he is alive? 2 For a married woman is bound by the Law to her husband while he is living, but if her husband dies, she is released from the Law concerning her husband. 3 So while her husband is living, she will be called an adulterer if she lives with another man. But if her husband dies, she is free from this Law, so that she is not an adulterer if she marries another man.
4 In the same way, my brothers, through the Messiah’s[a] body you also died as far as the Law is concerned, so that you may belong to another person, the one who was raised from the dead, and may bear fruit for God. 5 For while we were living according to our human nature,[b] sinful passions were at work in our bodies[c] by means of the Law, to bear fruit resulting in death. 6 But now we have been released from the Law by dying to what enslaved us, so that we may serve in the new life of the Spirit, not under the old writings.
The Law Shows Us What Sin Is
7 What should we say, then? Is the Law sinful? Of course not! In fact, I wouldn’t have become aware of sin if it had not been for the Law. I wouldn’t have known what it means to covet if the Law had not said, “You must not covet.”[d] 8 But sin seized the opportunity provided by this commandment and produced in me all kinds of sinful desires, since apart from the Law, sin is dead. 9 At one time I was alive without any connection to[e] the Law.[f] But when the rule was revealed, sin sprang to life, 10 and I died. I found that the very rule that was intended to bring life actually brought death. 11 For sin, seizing the opportunity provided by the rule, deceived me and used it to kill me. 12 So then, the Law[g] itself is holy, and the rule is holy, just, and good.
The Problem of the Sin that Lives in Us
13 Now, did something good bring me death? Of course not! But in order that sin might be recognized as being sin, it used something good to cause my death, so that through the rule, sin might become more exposed as being[h] sinful than ever before. 14 For we know that the Law is spiritual, but I am merely human,[i] sold as a slave to sin.[j] 15 I don’t understand what I am doing. For I don’t practice what I want to do, but instead do what I hate. 16 Now if I practice what I don’t want to do, I am admitting that the Law is good. 17 As it is, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me.
18 For I know that nothing good lives in me, that is, in my flesh. For I have the desire to do what is right, but I cannot carry it out. 19 For I don’t do the good I want to do, but instead do the evil that I don’t want to do. 20 But if I do what I don’t want to do, I am no longer the one who is doing it, but it is the sin that is living in me.
21 So I find this to be a principle:[k] when I want to do what is good, evil is right there with me. 22 For I delight in the Law of God in my inner being, 23 but I see in my body[l] a different principle[m] waging war with the Law in my mind and making me a prisoner of the law of sin that exists in my body.[n] 24 What a wretched man I am! Who will rescue me from this body that is infected by[o] death? 25 Thank God through Jesus the Messiah,[p] our Lord, because with my mind I myself can serve the Law of God, even while with my human nature[q] I serve the law of sin.
Footnotes
- Romans 7:4 Or Christ’s
- Romans 7:5 Lit. our flesh
- Romans 7:5 Lit. members
- Romans 7:7 Cf. Exod 20:17
- Romans 7:9 The Gk. lacks any connection to
- Romans 7:9 Or instruction
- Romans 7:12 Or instruction
- Romans 7:13 The Gk. lacks exposed as being
- Romans 7:14 Lit. am flesh
- Romans 7:14 Lit. sold under sin
- Romans 7:21 Lit. law
- Romans 7:23 Lit. in my members
- Romans 7:23 Lit. law
- Romans 7:23 Lit. in my members
- Romans 7:24 Lit. body of death
- Romans 7:25 Or Christ
- Romans 7:25 Lit. my flesh
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

