Font Size
罗马书 7:20-22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
罗马书 7:20-22
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
20 如果我不想做的,我反倒去做,这就不是我自己做的,而是住在我里面的罪做的。
21 因此,我发现一个律:我想行善的时候,恶就不放过我。 22 按着我里面的意思[a],我喜爱上帝的律。
Read full chapterFootnotes
- 7:22 “里面的意思”希腊文是“里面的人”。
Romans 7:20-22
New International Version
Romans 7:20-22
New International Version
20 Now if I do what I do not want to do, it is no longer I who do it, but it is sin living in me that does it.(A)
21 So I find this law at work:(B) Although I want to do good, evil is right there with me. 22 For in my inner being(C) I delight in God’s law;(D)
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.