Romanos 5
Dios Habla Hoy
La prueba de que Dios nos ama
5 Puesto que Dios ya nos ha hecho justos gracias a la fe, tenemos paz con Dios por medio de nuestro Señor Jesucristo. 2 Pues por Cristo hemos podido acercarnos a Dios por medio de la fe, para gozar de su favor, y estamos firmes, y nos gloriamos con la esperanza de tener parte en la gloria de Dios. 3 Y no sólo esto, sino que también nos gloriamos de los sufrimientos; porque sabemos que el sufrimiento nos da firmeza para soportar, 4 y esta firmeza nos permite salir aprobados, y el salir aprobados nos llena de esperanza. 5 Y esta esperanza no nos defrauda, porque Dios ha llenado con su amor nuestro corazón por medio del Espíritu Santo que nos ha dado.
6 Pues cuando nosotros éramos incapaces de salvarnos, Cristo, a su debido tiempo, murió por los pecadores. 7 No es fácil que alguien se deje matar en lugar de otra persona. Ni siquiera en lugar de una persona justa; aunque quizás alguien estaría dispuesto a morir por la persona que le haya hecho un gran bien. 8 Pero Dios prueba que nos ama, en que, cuando todavía éramos pecadores, Cristo murió por nosotros. 9 Y ahora, después que Dios nos ha hecho justos mediante la muerte de Cristo, con mayor razón seremos salvados del castigo final por medio de él. 10 Porque si Dios, cuando todavía éramos sus enemigos, nos reconcilió consigo mismo mediante la muerte de su Hijo, con mayor razón seremos salvados por su vida, ahora que ya estamos reconciliados con él. 11 Y no sólo esto, sino que también nos gloriamos en Dios mediante nuestro Señor Jesucristo, pues por Cristo hemos recibido ahora la reconciliación.
Adán y Jesucristo
12 Así pues, por medio de un solo hombre entró el pecado en el mundo y por el pecado entró la muerte, y así la muerte pasó a todos porque todos pecaron. 13 Antes que hubiera ley, ya había pecado en el mundo; aunque el pecado no se toma en cuenta cuando no hay ley. 14 Sin embargo, desde el tiempo de Adán hasta el de Moisés, la muerte reinó sobre los que pecaron, aunque el pecado de éstos no consistió en desobedecer un mandato, como hizo Adán, el cual fue figura de aquel que había de venir.
15 Pero el delito de Adán no puede compararse con el don que Dios nos ha dado. Pues por el delito de un solo hombre, muchos murieron; pero el don que Dios nos ha dado gratuitamente por medio de un solo hombre, Jesucristo, es mucho mayor y en bien de muchos. 16 El pecado de un solo hombre no puede compararse con el don de Dios, pues por un solo pecado vino la condenación; pero el don de Dios, a partir de muchos pecados, hace justos a los hombres. 17 Pues si la muerte reinó como resultado del delito de un solo hombre, con mayor razón aquellos a quienes Dios, en su gran bondad y gratuitamente, hace justos, reinarán en la nueva vida mediante un solo hombre, Jesucristo.
18 Y así como el delito de Adán puso bajo condenación a todos los hombres, así también el acto justo de Jesucristo hace justos a todos los hombres para que tengan vida. 19 Es decir, que por la desobediencia de un solo hombre, muchos fueron hechos pecadores; pero, de la misma manera, por la obediencia de un solo hombre, muchos serán hechos justos.
20 La ley se añadió para que aumentara el pecado; pero cuando el pecado aumentó, Dios se mostró aún más bondadoso. 21 Y así como el pecado reinó trayendo la muerte, así también la bondad de Dios reinó haciéndonos justos y dándonos vida eterna mediante nuestro Señor Jesucristo.
Romans 5
English Standard Version
Peace with God Through Faith
5 (A)Therefore, since we have been justified by faith, (B)we[a] have peace with God through our Lord Jesus Christ. 2 Through him we have also (C)obtained access by faith[b] into this grace (D)in which we stand, and (E)we[c] rejoice[d] in hope of the glory of God. 3 Not only that, but we (F)rejoice in our sufferings, knowing that suffering (G)produces endurance, 4 and endurance produces character, and character produces hope, 5 and (H)hope does not put us to shame, because God's love (I)has been poured into our hearts through the Holy Spirit who has been given to us.
6 For (J)while we were still weak, at the right time (K)Christ died for the ungodly. 7 For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die— 8 but (L)God shows his love for us in that (M)while we were still sinners, Christ died for us. 9 Since, therefore, (N)we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from (O)the wrath of God. 10 For if (P)while we were enemies (Q)we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by (R)his life. 11 More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received (S)reconciliation.
Death in Adam, Life in Christ
12 Therefore, just as (T)sin came into the world through one man, and (U)death through sin, and (V)so death spread to all men[e] because (W)all sinned— 13 for sin indeed was in the world before the law was given, but (X)sin is not counted where there is no law. 14 Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sinning was not (Y)like the transgression of Adam, (Z)who was a type of (AA)the one who was to come.
15 But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man's trespass, much more have the grace of God and the free gift by the grace of that one man Jesus Christ abounded for (AB)many. 16 And the free gift is not like the result of that one man's sin. For (AC)the judgment following one trespass brought condemnation, but the free gift following many trespasses brought (AD)justification. 17 For if, because of one man's trespass, death reigned through that one man, much more will those who receive the abundance of grace and the free gift of righteousness (AE)reign in life through the one man Jesus Christ.
18 Therefore, as one trespass[f] led to condemnation for all men, so one act of righteousness[g] leads to justification and life for (AF)all men. 19 For as by the one man's (AG)disobedience the many were made sinners, so by the one man's (AH)obedience the many will be made righteous. 20 Now (AI)the law came in to increase the trespass, but where sin increased, (AJ)grace abounded all the more, 21 so that, (AK)as sin reigned in death, (AL)grace also might reign through righteousness leading to eternal life through Jesus Christ our Lord.
Footnotes
- Romans 5:1 Some manuscripts let us
- Romans 5:2 Some manuscripts omit by faith
- Romans 5:2 Or let us; also verse 3
- Romans 5:2 Or boast; also verses 3, 11
- Romans 5:12 The Greek word anthropoi refers here to both men and women; also twice in verse 18
- Romans 5:18 Or the trespass of one
- Romans 5:18 Or the act of righteousness of one
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
