罗马书 5:6-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
基督为罪人死显明神的爱
6 因我们还软弱的时候,基督就按所定的日期为罪人死。 7 为义人死是少有的,为仁人死或者有敢做的; 8 唯有基督在我们还做罪人的时候为我们死,神的爱就在此向我们显明了。 9 现在我们既靠着他的血称义,就更要借着他免去神的愤怒。 10 因为我们做仇敌的时候,且借着神儿子的死得与神和好,既已和好,就更要因他的生得救了。 11 不但如此,我们既借着我主耶稣基督得与神和好,也就借着他以神为乐。
罪由亚当而来恩由基督而得
12 这就如罪是从一人入了世界,死又是从罪来的,于是死就临到众人,因为众人都犯了罪。 13 没有律法之先,罪已经在世上,但没有律法,罪也不算罪。 14 然而从亚当到摩西,死就做了王,连那些不与亚当犯一样罪过的,也在它的权下。亚当乃是那以后要来之人的预像。 15 只是过犯不如恩赐。若因一人的过犯,众人都死了,何况神的恩典与那因耶稣基督一人恩典中的赏赐,岂不更加倍地临到众人吗?
Read full chapter
Romans 5:6-15
English Standard Version
6 For (A)while we were still weak, at the right time (B)Christ died for the ungodly. 7 For one will scarcely die for a righteous person—though perhaps for a good person one would dare even to die— 8 but (C)God shows his love for us in that (D)while we were still sinners, Christ died for us. 9 Since, therefore, (E)we have now been justified by his blood, much more shall we be saved by him from (F)the wrath of God. 10 For if (G)while we were enemies (H)we were reconciled to God by the death of his Son, much more, now that we are reconciled, shall we be saved by (I)his life. 11 More than that, we also rejoice in God through our Lord Jesus Christ, through whom we have now received (J)reconciliation.
Death in Adam, Life in Christ
12 Therefore, just as (K)sin came into the world through one man, and (L)death through sin, and (M)so death spread to all men[a] because (N)all sinned— 13 for sin indeed was in the world before the law was given, but (O)sin is not counted where there is no law. 14 Yet death reigned from Adam to Moses, even over those whose sinning was not (P)like the transgression of Adam, (Q)who was a type of (R)the one who was to come.
15 But the free gift is not like the trespass. For if many died through one man's trespass, much more have the grace of God and the free gift by the grace of that one man Jesus Christ abounded for (S)many.
Read full chapterFootnotes
- Romans 5:12 The Greek word anthropoi refers here to both men and women; also twice in verse 18
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
