Add parallel Print Page Options

我们又藉着他,因信[a]得以进入现在所站立的这恩典中,并且欢欢喜喜盼望 神的荣耀。 不但如此,就是在患难中也是欢欢喜喜的,因为知道患难生忍耐, 忍耐生老练,老练生盼望,

Read full chapter

Footnotes

  1. 5.2 有古卷没有“因信”。

By whom also we have access by faith into this grace wherein we stand, and rejoice in hope of the glory of God.

And not only so, but we glory in tribulations also: knowing that tribulation worketh patience;

And patience, experience; and experience, hope:

Read full chapter

through whom we have gained access(A) by faith into this grace in which we now stand.(B) And we[a] boast in the hope(C) of the glory of God. Not only so, but we[b] also glory in our sufferings,(D) because we know that suffering produces perseverance;(E) perseverance, character; and character, hope.

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 5:2 Or let us
  2. Romans 5:3 Or let us