Add parallel Print Page Options

亚伯拉罕因信称义

那么,论到在血统(“血统”原文作“肉身”)上作我们祖先的亚伯拉罕所经验的,我们可以说甚么呢? 亚伯拉罕若是因行为称义,就有可夸的,只是不能在 神面前夸口。 经上怎么样说呢?“亚伯拉罕信 神,这就算为他的义。” 作工的得工资,不算是恩典,是他应得的。 可是,那不作工而只信那称不敬虔的人为义的 神的,他的信就算为义了。 大卫也是这样说,那不靠行为而蒙 神算为义的人是有福的! “过犯得蒙赦免,罪恶得到遮盖的人,是有福的; 主不算为有罪的,这人是有福的。” 这样看来,那有福的人,是指受割礼的呢,还是也指没有受割礼的呢?因为我们说:“亚伯拉罕的信算为他的义。” 10 那么,是怎样算的呢?是在他受割礼以后呢,还是在他受割礼之前呢?不是在他受割礼以后,而是在他受了割礼以前。 11 他领受了割礼为记号,作他受割礼之前因信称义的印证,使他作所有没有受割礼而信之人的父,使他们也被算为义; 12 又作受割礼之人的父,就是作那些不仅受割礼,并且照着我们祖宗亚伯拉罕未受割礼时就信的那脚踪而行之人的父。

 神应许的他必能成就

13 原来 神给亚伯拉罕和他后裔承受世界的应许,并不是因着律法,而是借着因信而来的义。 14 如果属于律法的人才能成为后嗣,信就没有作用,应许也就落空了。 15 因为律法带来刑罚,没有律法,就没有违背律法的事。

16 所以,成为后嗣是因着信,为的是要按着 神的恩典,使给所有后裔的应许坚定不移,不但临到那属于律法的人,也临到那效法亚伯拉罕而信的人。亚伯拉罕在 神面前作我们众人的父, 17 如经上所记:“我已经立了你作万国的父。”他所信的,是叫死人得生命、使无变为有的 神。 18 在他没有盼望的时候,仍然怀着盼望去信,因此就成了万国的父,正如 神所说:“你的后裔将要这样众多。” 19 他快到一百岁的时候,想到自己的身体好象已经死了,撒拉也不能生育,他的信心还是不软弱, 20 也没有因着不信而疑惑 神的应许,反倒坚信不移,把荣耀归给 神, 21 满心相信 神所应许的, 神必能成就。 22 因此,这就算为他的义。 23 “算为他的义”这一句话,不是单为他写的, 24 也是为我们这将来得算为义的人写的,就是为我们这信 神使我们的主耶稣从死人中复活的人写的。 25 耶稣为我们的过犯被交去处死,为我们的称义而复活。

The Example of Abraham

So what can we say that Abraham, ·the father of our people [L our forefather according to the flesh; Gen. 12—25], ·learned about faith [discovered in this regard; L has found]? If Abraham was ·made right [justified; declared righteous] by ·the things he did [L the works of the law], he had a reason to ·brag [boast]. ·But this is not God’s view [or …but he could not boast before God], because the Scripture says, “Abraham believed God, and ·God accepted Abraham’s faith, and that faith made him right with God [L it was credited/counted to him for righteousness; Gen. 15:6].”

When people work, their ·pay [wage] is not ·given [credited; counted] as ·a gift [grace], but as something ·earned [due to them]. ·But people cannot do any work that will make them right with God. So they must trust in him [L But for the one who does not work, but trusts in God], who ·makes even evil people right in his sight [justifies/makes righteous the ungodly]. Then God ·accepts their faith, and that makes them right with him [L credits/counts their faith for righteousness]. David said the same thing. He said that people are ·truly blessed [happy; spiritually fulfilled] when God, ·without paying attention to their deeds [apart from works], ·makes people right with himself [L credits/counts righteousness to them].

“·Blessed [Happy; Spiritually fulfilled] are they
    whose ·sins [lawless deeds] are forgiven,
    whose ·wrongs [sins] are ·pardoned [covered; blotted out].
·Blessed [Happy; Spiritually fulfilled] is the person
    whom the Lord does not ·consider guilty [L count sin against; Ps. 32:1–2].”

Is this ·blessing [happiness; spiritual fulfillment] only for those who are circumcised or also for those who are not circumcised? We have already said that ·God accepted Abraham’s faith and that faith made him right with God [L faith was credited/counted to Abraham for righteousness; v. 3]. 10 So how did this happen? Did God accept Abraham before or after he was circumcised? It was not after, but before his circumcision. 11 Abraham ·was circumcised [L received the sign of circumcision; Gen. 17:9–14] ·to show that he was right with God [L as a seal/guarantee of the righteousness he had] through faith before he was circumcised. So Abraham is the father of all those who believe but are not circumcised, so that ·they too may be accepted as being right with God [righteousness may be credited/counted to them also]. 12 And Abraham is also the father of those who have been circumcised and who ·live following [L walk in the footsteps of] the faith that our father Abraham had before he was circumcised.

God Keeps His Promise

13 [L For] The promise Abraham and his ·descendants [seed] received that they would inherit the ·whole world [L world] ·did not come through [was not based on his obedience to] the law, but through ·being right with God by his faith [the righteousness that comes by faith]. 14 [L For] If people ·could receive what God promised [L are heirs] by following the law, then faith is worthless. And ·God’s promise to Abraham [L the promise] is ·worthless [nullified; canceled], 15 because the law can only bring God’s ·anger [wrath]. But if there is no law, there is ·nothing to disobey [no transgression/violation; C the law points out sin (5:13), but it cannot save from sin].

16 So people receive God’s promise by having faith. This happens so the promise can be ·a free gift [by grace]. Then all of Abraham’s ·children [descendants; offspring; L seed] can ·have [be guaranteed; be certain to have] that promise. It is not only for those who live under the law of Moses but for anyone who lives with faith like that of Abraham, who is the father of us all. 17 As it is written in the Scriptures: “I ·am making [L have made] you a father of many nations [Gen. 17:5].” This is true ·before [in the presence of] God, the God Abraham believed, the God who gives life to the dead and who ·creates something out of nothing [L calls things that did not exist into existence].

18 ·Though there was no hope that Abraham would have children [or When all seemed hopeless; L Against hope…], Abraham believed God and continued hoping, and so he became the father of many nations [Gen. 17:5]. As God told him, “·Your descendants also will be too many to count [L So shall your seed/offspring be; Gen. 15:5].” 19 Abraham was almost a hundred years old, ·much past the age for having children [L his own body (as good as) dead], and ·Sarah could not have children [L Sarah’s womb was dead]. Abraham ·thought about all [considered; or acknowledged] this, but his faith in God did not become weak. 20 He never ·doubted or stopped believing [or wavered through unbelief] that God would keep his promise. He grew stronger in his faith and gave ·praise [glory] to God. 21 Abraham ·felt sure [was fully convinced] that God was able to do what he had promised. 22 So, “·God accepted Abraham’s faith, and that faith made him right with God [L it was credited/counted to him for righteousness; Gen. 15:6].” 23 Those words (“·God accepted Abraham’s faith [L it was credited/counted to him]”) were written not only for Abraham 24 but also for us. ·God will accept us also [L …to whom it will be credited/counted] because we believe in the One who raised Jesus our Lord from the dead. 25 Jesus was ·given to die [handed/delivered over; 8:32] ·for [because of] our ·sins [violations; transgressions], and he was raised from the dead ·to make us right with God [for our justification; or to confirm our justification].

What shall we say then that Abraham hath found, who is our father according to the flesh.

For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory, but not before God.

For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was reputed to him unto justice.

Now to him that worketh, the reward is not reckoned according to grace, but according to debt.

But to him that worketh not, yet believeth in him that justifieth the ungodly, his faith is reputed to justice, according to the purpose of the grace of God.

As David also termeth the blessedness of a man, to whom God reputeth justice without works:

Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin.

This blessedness then, doth it remain in the circumcision only, or in the uncircumcision also? For we say that unto Abraham faith was reputed to justice.

10 How then was it reputed? When he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

11 And he received the sign of circumcision, a seal of the justice of the faith, which he had, being uncircumcised; that he might be the father of all them that believe, being uncircumcised, that unto them also it may be reputed to justice:

12 And might be the father of circumcision; not to them only, that are of the circumcision, but to them also that follow the steps of the faithful, that is in the uncircumcision of our father Abraham.

13 For not through the law was the promise to Abraham, or to his seed, that he should be heir of the world; but through the justice of faith.

14 For if they who are of the law be heirs, faith is made void, the promise is made of no effect.

15 For the law worketh wrath. For where there is no law, neither is there transgression.

16 Therefore is it of faith, that according to grace the promise might be firm to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham, who is the father of us all,

17 (As it is written: I have made thee a father of many nations,) before God, whom he believed, who quickeneth the dead; and calleth those things that are not, as those that are.

18 Who against hope believed in hope; that he might be made the father of many nations, according to that which was said to him: So shall thy seed be.

19 And he was not weak in faith; neither did he consider his own body now dead, whereas he was almost an hundred years old, nor the dead womb of Sara.

20 In the promise also of God he staggered not by distrust; but was strengthened in faith, giving glory to God:

21 Most fully knowing, that whatsoever he has promised, he is able also to perform.

22 And therefore it was reputed to him unto justice.

23 Now it is not written only for him, that it was reputed to him unto justice,

24 But also for us, to whom it shall be reputed, if we believe in him, that raised up Jesus Christ, our Lord, from the dead,

25 Who was delivered up for our sins, and rose again for our justification.

What shall we say then that Abraham our father, as pertaining to the flesh, hath found?

For if Abraham were justified by works, he hath whereof to glory; but not before God.

For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.

Now to him that worketh is the reward not reckoned of grace, but of debt.

But to him that worketh not, but believeth on him that justifieth the ungodly, his faith is counted for righteousness.

Even as David also describeth the blessedness of the man, unto whom God imputeth righteousness without works,

Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.

Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.

Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.

10 How was it then reckoned? when he was in circumcision, or in uncircumcision? Not in circumcision, but in uncircumcision.

11 And he received the sign of circumcision, a seal of the righteousness of the faith which he had yet being uncircumcised: that he might be the father of all them that believe, though they be not circumcised; that righteousness might be imputed unto them also:

12 And the father of circumcision to them who are not of the circumcision only, but who also walk in the steps of that faith of our father Abraham, which he had being yet uncircumcised.

13 For the promise, that he should be the heir of the world, was not to Abraham, or to his seed, through the law, but through the righteousness of faith.

14 For if they which are of the law be heirs, faith is made void, and the promise made of none effect:

15 Because the law worketh wrath: for where no law is, there is no transgression.

16 Therefore it is of faith, that it might be by grace; to the end the promise might be sure to all the seed; not to that only which is of the law, but to that also which is of the faith of Abraham; who is the father of us all,

17 (As it is written, I have made thee a father of many nations,) before him whom he believed, even God, who quickeneth the dead, and calleth those things which be not as though they were.

18 Who against hope believed in hope, that he might become the father of many nations, according to that which was spoken, So shall thy seed be.

19 And being not weak in faith, he considered not his own body now dead, when he was about an hundred years old, neither yet the deadness of Sarah's womb:

20 He staggered not at the promise of God through unbelief; but was strong in faith, giving glory to God;

21 And being fully persuaded that, what he had promised, he was able also to perform.

22 And therefore it was imputed to him for righteousness.

23 Now it was not written for his sake alone, that it was imputed to him;

24 But for us also, to whom it shall be imputed, if we believe on him that raised up Jesus our Lord from the dead;

25 Who was delivered for our offences, and was raised again for our justification.