罗马书 4:7-9
Chinese New Version (Simplified)
7 “过犯得蒙赦免,罪恶得到遮盖的人,是有福的; 8 主不算为有罪的,这人是有福的。” 9 这样看来,那有福的人,是指受割礼的呢,还是也指没有受割礼的呢?因为我们说:“亚伯拉罕的信算为他的义。”
Read full chapter
Romans 4:7-9
King James Version
7 Saying, Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
8 Blessed is the man to whom the Lord will not impute sin.
9 Cometh this blessedness then upon the circumcision only, or upon the uncircumcision also? for we say that faith was reckoned to Abraham for righteousness.
Read full chapter
Romans 4:7-9
English Standard Version
7 (A)“Blessed are those whose lawless deeds are forgiven,
and whose sins are covered;
8 blessed is the man against whom the Lord will not (B)count his sin.”
9 Is this blessing then only for (C)the circumcised, or also for the uncircumcised? (D)For we say that faith was counted to Abraham as righteousness.
Read full chapter
Romans 4:7-9
New International Version
7 “Blessed are those
whose transgressions are forgiven,
whose sins are covered.
8 Blessed is the one
whose sin the Lord will never count against them.”[a](A)
9 Is this blessedness only for the circumcised, or also for the uncircumcised?(B) We have been saying that Abraham’s faith was credited to him as righteousness.(C)
Footnotes
- Romans 4:8 Psalm 32:1,2
Romans 4:7-9
New King James Version
7 “Blessed(A) are those whose lawless deeds are forgiven,
And whose sins are covered;
8 Blessed is the man to whom the Lord shall not impute sin.”
Abraham Justified Before Circumcision
9 Does this blessedness then come upon the circumcised only, or upon the uncircumcised also? For we say that faith was accounted to Abraham for righteousness.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


