罗马书 3
Chinese New Version (Traditional)
猶太人獨特的地方
3 這樣說來,猶太人獨特的地方在哪裡呢?割禮又有甚麼益處呢? 2 從各方面來說,的確很多。最重要的,是 神的聖言已經託付了他們。 3 即使有人不信,又有甚麼關係呢?難道他們的不信會使 神的信實無效嗎? 4 絕不可能! 神總是誠實的,人卻是虛謊的,正如經上所記:
“你在話語上,顯為公義;
你被論斷時,必然得勝。”
5 我且照著人的見解來說,我們的不義若彰顯 神的義,我們可以說甚麼呢?難道降怒的 神是不義的嗎? 6 絕對不是!如果是這樣, 神怎能審判世界呢? 7 但是 神的誠實,如果因我的虛謊而更加顯出他的榮耀來,為甚麼我還要像罪人一樣受審判呢? 8 為甚麼不說:“我們去作惡以成善吧!”(有人毀謗我們,說我們講過這話。)這種人被定罪是理所當然的。
世上一個義人也沒有
9 那又怎麼樣呢?我們比他們強嗎?絕不是的。因為我們已經控訴過,無論是猶太人或是希臘人,都在罪惡之下, 10 正如經上所說:
“沒有義人,連一個也沒有,
11 沒有明白的,沒有尋求 神的;
12 人人都偏離了正道,一同變成污穢;
沒有行善的,連一個也沒有。
13 他們的喉嚨是敞開的墳墓,
他們用舌頭弄詭詐,
他們嘴裡有虺蛇的毒,
14 滿口是咒罵和惡毒;
15 為了殺人流血,他們的腳步飛快,
16 在經過的路上留下毀滅和悲慘。
17 和睦之道,他們不曉得,
18 他們的眼中也不怕 神。”
19 然而我們曉得,凡律法所說的,都是對在律法之下的人說的,好讓每一個人都沒有話可講,使全世界的人都伏在 神的審判之下。 20 沒有一個人可以靠行律法,在 神面前得稱為義,因為藉著律法,人對於罪才有充分的認識。
因信基督白白稱義
21 現在,有律法和先知的話可以證明: 神的義在律法之外已經顯明出來, 22 就是 神的義,因著信耶穌基督,毫無區別地臨到所有信的人。 23 因為人人都犯了罪,虧缺了 神的榮耀, 24 但他們卻因著 神的恩典,藉著在基督耶穌裡的救贖,就白白地稱義。 25 神設立了耶穌為贖罪祭(“贖罪祭”直譯作“贖罪或使 神息怒之法”),是憑著他的血,藉著人的信,為的是要顯明 神的義;因為 神用忍耐的心寬容了人從前所犯的罪, 26 好在現今顯明他的義,使人知道他自己為義,又稱信耶穌的人為義。
27 這樣,有甚麼可誇的呢?沒有可誇的了。憑甚麼準則說沒有的呢?憑行為嗎?不是的,而是以信心為準則說的。 28 因為我們認定,人稱義是由於信,並不是靠行律法。 29 難道 神只是猶太人的 神嗎?不也是外族人的 神嗎?是的,他也是外族人的 神。 30 神既然只有一位,他就以信為準則稱受割禮的為義,也要以信為準則稱沒有受割禮的為義。 31 這樣說來,我們以信廢掉了律法嗎?絕對不是,倒是鞏固了律法。
Romans 3
New International Version
God’s Faithfulness
3 What advantage, then, is there in being a Jew, or what value is there in circumcision? 2 Much in every way!(A) First of all, the Jews have been entrusted with the very words of God.(B)
3 What if some were unfaithful?(C) Will their unfaithfulness nullify God’s faithfulness?(D) 4 Not at all! Let God be true,(E) and every human being a liar.(F) As it is written:
5 But if our unrighteousness brings out God’s righteousness more clearly,(H) what shall we say? That God is unjust in bringing his wrath on us? (I am using a human argument.)(I) 6 Certainly not! If that were so, how could God judge the world?(J) 7 Someone might argue, “If my falsehood enhances God’s truthfulness and so increases his glory,(K) why am I still condemned as a sinner?”(L) 8 Why not say—as some slanderously claim that we say—“Let us do evil that good may result”?(M) Their condemnation is just!
No One Is Righteous
9 What shall we conclude then? Do we have any advantage?(N) Not at all! For we have already made the charge that Jews and Gentiles alike are all under the power of sin.(O) 10 As it is written:
“There is no one righteous, not even one;
11 there is no one who understands;
there is no one who seeks God.
12 All have turned away,
they have together become worthless;
there is no one who does good,
not even one.”[b](P)
13 “Their throats are open graves;
their tongues practice deceit.”[c](Q)
“The poison of vipers is on their lips.”[d](R)
14 “Their mouths are full of cursing and bitterness.”[e](S)
15 “Their feet are swift to shed blood;
16 ruin and misery mark their ways,
17 and the way of peace they do not know.”[f](T)
18 “There is no fear of God before their eyes.”[g](U)
19 Now we know that whatever the law says,(V) it says to those who are under the law,(W) so that every mouth may be silenced(X) and the whole world held accountable to God.(Y) 20 Therefore no one will be declared righteous in God’s sight by the works of the law;(Z) rather, through the law we become conscious of our sin.(AA)
Righteousness Through Faith
21 But now apart from the law the righteousness of God(AB) has been made known, to which the Law and the Prophets testify.(AC) 22 This righteousness(AD) is given through faith(AE) in[h] Jesus Christ(AF) to all who believe.(AG) There is no difference between Jew and Gentile,(AH) 23 for all have sinned(AI) and fall short of the glory of God, 24 and all are justified(AJ) freely by his grace(AK) through the redemption(AL) that came by Christ Jesus. 25 God presented Christ as a sacrifice of atonement,[i](AM) through the shedding of his blood(AN)—to be received by faith. He did this to demonstrate his righteousness, because in his forbearance he had left the sins committed beforehand unpunished(AO)— 26 he did it to demonstrate his righteousness at the present time, so as to be just and the one who justifies those who have faith in Jesus.
27 Where, then, is boasting?(AP) It is excluded. Because of what law? The law that requires works? No, because of the law that requires faith. 28 For we maintain that a person is justified by faith apart from the works of the law.(AQ) 29 Or is God the God of Jews only? Is he not the God of Gentiles too? Yes, of Gentiles too,(AR) 30 since there is only one God, who will justify the circumcised by faith and the uncircumcised through that same faith.(AS) 31 Do we, then, nullify the law by this faith? Not at all! Rather, we uphold the law.
Footnotes
- Romans 3:4 Psalm 51:4
- Romans 3:12 Psalms 14:1-3; 53:1-3; Eccles. 7:20
- Romans 3:13 Psalm 5:9
- Romans 3:13 Psalm 140:3
- Romans 3:14 Psalm 10:7 (see Septuagint)
- Romans 3:17 Isaiah 59:7,8
- Romans 3:18 Psalm 36:1
- Romans 3:22 Or through the faithfulness of
- Romans 3:25 The Greek for sacrifice of atonement refers to the atonement cover on the ark of the covenant (see Lev. 16:15,16).
Romans 3
EasyEnglish Bible
3 So someone may ask, ‘Does it help a person if they are a Jew, rather than a Gentile? Does it help a person if someone has circumcised them?’ 2 Yes, it helps in many ways. The first is that God chose to give his messages to the Jewish people. 3 But you may say, ‘Some Jews did not believe God's messages as they should have done. Because of that, maybe God will not do what he said he would do.’ 4 No, certainly it does not mean that! God will always do what he says. He will always say what is true, even if everyone in the world should tell lies. This is what is written in the Bible:
‘Your message is true. It shows that you are right.
People may say that you are wrong.
But it will always be clear that you are right.’[a]
5 Maybe some people may say, ‘The wrong things that we do show more clearly that God is always right. So perhaps God is wrong to punish us.’ 6 That is not true! God always decides what is right and fair. That is why he is able to judge everyone in the world.
7 Someone might also say, ‘When I tell lies, that shows how great and good God is. My lies show more clearly that God always says what is true. So God should not say that I am a bad person. He should not punish me.’ 8 But if that is true, you could also say, ‘We should do more and more bad things. Then something good will happen as a result.’ Some people even say that is the message which I teach. But if they say that, they are insulting me. It is right that God should punish those people.
Nobody is right with God
9 So then, what do we learn from that? We cannot say that we Jews are better than other people. No, certainly we cannot say that! I have said already that sin has power over everyone. That is true for both Jews and Gentiles. 10 This is written in the Bible:
‘There is nobody who is right with God.
There is not even one person who is like that.
11 There is nobody who understands what is true.
There is nobody who wants to worship God.
12 Everyone has turned away from God.
All people have become completely bad.
Nobody does what is good or kind.
There is not even one person who is like that.[b]
13 Bad words come out of their mouth, like a very bad smell.
They tell lies all the time,
so that people do wrong things.
The things that they say hurt people, like a snake's poison.[c]
14 They are always saying bad things against people,
because they want to cause trouble for them.[d]
15 They hurry to kill people.
16 Everywhere they go, they destroy things.
They only make people very sad.
17 They have never known how to live in peace.[e]
18 They refuse to respect God in any way.’[f]
19 So, we know that God's Law belongs to the Jews. God told them to obey everything that his Law teaches. As a result, nobody can say: ‘God should not punish me.’ Everybody in the world must stand in front of God and he will judge them. 20 God's Law shows people clearly that they have done wrong things. Nobody can become right with God because they obey that Law.
How God accepts people
21 But now we know how to become right with God. God has shown us the way that he will accept people as right with himself. This way is not part of the Law that he gave to Moses. But God's Law and the messages of his prophets have told us about it. 22 God accepts people as right with himself because Jesus Christ did what God wanted. God accepts every person who believes in Christ. It is the same way for everyone, whether they are Jews or Gentiles.
23 All people have done wrong things. Nobody can be good and great, as God wanted them to be. 24 But because God is very kind, he accepts us as right with himself. That is God's gift to us. Jesus Christ has paid for our sins so that we have become free. 25 God showed everyone that Jesus Christ died on the cross as a sacrifice for our sins. God forgives us if we trust in Jesus and the blood of his sacrifice. God did this to show clearly that he is always right and fair. In past times, God was patient. He did not punish people who did wrong things. 26 He did this to show us today that he is completely right and fair. He accepts people as right with himself if they believe in Jesus.
27 So then, nobody should be proud that they are good enough. Nobody becomes right with God because they have done good things. No! God accepts a person only if that person believes in Jesus Christ. 28 So this is what we are saying. A person becomes right with God if they trust in Christ. It is not because they do the good things which God's Law teaches.
29 God is not God only for Jewish people. He is also God for the Gentiles. Yes! He is the God for all people. 30 There is only one God. He will accept Jews as right with himself if they believe in Christ. He will also accept other people as right with himself if they believe in Christ. 31 What does this show us about God's Law which he gave to Moses? When we say that all people need to believe in Jesus, does that mean that God's Law has no purpose? No! When we believe in Jesus, we are showing the true purpose of God's Law.
Footnotes
- 3:4 David spoke these words to God. See Psalms 51:4.
- 3:12 See Psalms 14:1-3; Psalms 51:1-3.
- 3:13 See Psalms 5:9; 140:3.
- 3:14 See Psalms 10:7.
- 3:17 See Isaiah 59:7-8.
- 3:18 See Psalms 36:1.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.

