那么,犹太人有什么长处呢?割礼有什么价值呢? 其实益处非常多!首先,上帝的圣言托付给了犹太人。 虽然有些人不相信,但那有什么关系呢?难道上帝的信实可靠会因他们的不信而化为无有吗? 当然不会!纵然人人都撒谎,上帝仍然真实可靠。正如圣经上说:

“你的判语证明你是公义的;
你虽被人控告,却终必得胜。”

我姑且用人的观点说:“如果我们的不义可以反衬出上帝的公义,我们该做何论?上帝向我们发怒是祂不公正吗?” 当然不是!若是这样,上帝怎么能审判这世界呢? 你们又说:“如果我们的虚谎凸显出上帝的真实,增加祂的荣耀,为什么祂还要把我们当作罪人审判呢?” 为什么你们不干脆说:“我们作恶吧,好成就善事”?有人毁谤我们,说我们传这种道理。这些人受审判是罪有应得!

没有义人

那么,我们犹太人比别人优越吗?绝对不是!我们已经说过,无论是犹太人还是希腊人,所有的人都身陷罪中。 10 正如圣经上说:

“没有义人,一个也没有,
11 没有人明白,没有人寻求上帝。
12 人人偏离正路,变得毫无价值。
没有人行善,一个也没有。
13 他们的喉咙是敞开的坟墓,
舌头上尽是诡诈,
嘴唇有蛇的毒液,
14 满口咒诅,言语恶毒;
15 杀人流血,脚步飞快;
16 所到之处,大肆毁灭;
17 平安之路,他们未曾知道;
18 他们眼中毫无对上帝的畏惧。”

19 我们知道律法所讲的都是针对律法之下的人,好叫所有的人都无话可说,使全世界都伏在上帝的审判之下。 20 因为无人能够靠遵行律法而被上帝视为义人,律法的本意是要使人知罪。

因信称义

21 但如今,上帝的义在律法以外显明出来,有律法和众先知做见证。 22 人只要信耶稣基督,就可以被上帝称为义人,没有一个人例外。 23 因为世人都犯了罪,亏欠上帝的荣耀, 24 但蒙上帝的恩典,靠着基督耶稣的救赎,世人被无条件地称为义人。 25 上帝使基督耶稣成为赎罪祭,以便人借着相信耶稣的宝血可以得到赦免。这是为了显明上帝的义,因为祂用忍耐的心宽容人过去的罪, 26 好在现今显明祂的义,使人知道祂是公义的,祂也称信耶稣的为义人。

27 既然如此,我们哪里能夸口呢?当然没有可夸的。靠什么方法让人不能夸口呢?靠遵行律法吗?不是!是靠信主的方法。 28 因为我们坚信人被称为义人是借着信,不是靠遵行律法。 29 难道上帝只是犹太人的上帝吗?祂不也是外族人的上帝吗?祂当然也是外族人的上帝。 30 因为上帝只有一位,祂本着信称受割礼的人为义人,也本着信称未受割礼的人为义人。 31 这么说来,我们是借着信心废掉上帝的律法吗?当然不是!我们反倒是巩固律法。

So what advantage does a Jew have? [L Or] Is there ·anything special [any benefit/advantage] about being circumcised? Yes, there are great benefits in ·every way [or all different ways]. ·The most important thing is this [L First]: God ·trusted [entrusted] the Jews with his ·teachings [revelation; oracles]. ·If [L What if] some Jews were not faithful to him, will their unfaithfulness ·stop God from doing what he promised [L nullify God’s faithfulness]? ·No [Absolutely not; May it never be]! ·God will continue to be true even when every person is false [L Let God be true and every person a liar]. As the Scriptures say:

“So you will be ·shown to be right [justified] ·when you speak [L in your words],
    and you will ·win your case in court [L prevail when you are judged; or prevail when you judge (sin); Ps. 51:4].”

But if ·what we do wrong [our unrighteousness] ·shows more clearly [highlights] ·that God is right [God’s righteousness], ·how can we say [L what shall we say?] that God is ·wrong [unrighteous; unjust] to ·punish [L inflict wrath on] us? (I am talking ·as people might talk [or in limited human terms].) ·No [Absolutely not; May it never be; v. 4]! If God could not punish us, ·he could not [L how could he…?] judge the world.

A person might say, “When I lie, it really ·gives him [L increases his] glory, because my lie shows God’s truth. So why am I ·judged [condemned as] a sinner?” It would be the same to say, “We should do evil so that good will come.” Some people ·find fault with [slander] us and say we teach this, but ·they are wrong and deserve the punishment they will receive [L their condemnation is just].

All People Are Guilty

·So [L What then?] ·are we Jews [or are we Christians; L are we] ·better than others [or making excuses for ourselves]? ·No [L Not at all]! We have already ·said [charged; made the accusation] that Jews and Gentiles alike are all ·guilty of [or under the power of; L under] sin. 10 As the Scriptures say:

“There is no one who ·always does what is right [L is righteous],
    not even one.
11 There is no one who understands.
    There is no one who ·looks to God for help [L seeks God].
12 All have turned away.
    Together, everyone has become ·useless [worthless].
There is no one who ·does anything good [or shows kindness];
    there is not even one [Ps. 14:1–3].”
13 “Their throats are like open graves [C either their words are like rotting corpses, or their speech is murderous];
    they use their tongues ·for telling lies [to deceive; Ps. 5:9].”
“·Their words are like snake poison [L Asp/Viper venom is on their lips; Ps. 140:3].”
14     “Their mouths are full of cursing and ·hate [bitterness; Ps. 10:7].”
15 “·They [L Their feet] are ·always ready [eager; quick] to ·kill people [L shed blood].
16     ·Everywhere they go [L Along their paths/ways] they cause ·ruin [destruction; havoc] and misery.
17 They don’t know ·how to live in [L the way of] peace [Is. 59:7–8].”
18     “They have no fear of God [Ps. 36:1].”

19 We know that ·the law’s commands [L what the law says] are for those who ·have [are under/subject to; L are in] the law. This ·stops all excuses [L silences every mouth] and brings the whole world under God’s judgment, 20 because no one can be ·made right [justfied; declared righteous] with God [Ps. 143:2] ·by following [L through the works of] the law. [L For] The law only ·shows us our [brings awareness of] sin.

How God Makes People Right

21 But now ·God’s way to make people right with him [L the righteousness of God] ·without [apart from] the law has been ·shown to us [revealed; made known], a way ·told to us [testified to; attested] by the law and the prophets. 22 ·God makes people right with himself [L This righteousness comes] through ·their faith in [or the faithfulness of] Jesus Christ. This is true for all who believe in Christ, because ·all people are the same [there is no distinction/difference; C between Jews and Gentiles]: 23 [L For; Because] Everyone has sinned and ·fallen short [or is not worthy] of God’s ·glorious standard [or glorious presence; L glory], 24 and all need to be ·made right with God [justfied; declared righteous] as a free gift by his grace, ·by being set free from sin [L through the redemption that is] ·through [or in] Jesus Christ. 25 God ·sent [or appointed; or presented] him ·to die in our place to take away our sins [as a sacrifice of atonement; or as the mercy seat; T as a propitiation; C the Greek term could mean the place where sacrificial blood was dripped (the mercy seat) or the sacrifice itself; it implies an atoning sacrifice that turns away divine wrath]. We receive forgiveness through faith in ·the blood of Jesus’ death [L his blood]. This showed ·that God always does what is right and fair [L his righteousness], as in the past when he was patient and ·did not punish people for their sins [L passed over/delayed punishment for previously committed sins]. 26 And God gave Jesus to show ·today [or at this present time (of salvation)] ·that he does what is right [L his righteousness/justice]. God did this so he could ·judge rightly [or be shown to be just/righteous] and so he could ·make right [declare righteous; justify] any person ·who has faith in Jesus [or on the basis of Jesus’ faithfulness; see v. 22]. [C Christ’s sacrificial death shows that God is both just (sin is justly punished) and merciful (God saves undeserving sinners).]

27 ·So do we have a reason to brag about ourselves? No! [L Where, then, is boasting? It is excluded.] ·And why not [L By what law/principle]? It is the ·way [law; principle] of faith that stops all ·bragging [boasting], not the ·way [law; principle] of ·trying to obey the law [L works]. 28 For we ·conclude [maintain; assert] a person is ·made right with God [justified; declared righteous] through faith, not through ·obeying [L the works of] the law. 29 [L Or] Is God only the God of the Jews? Is he not also the God of the Gentiles? 30 Of course he is, because ·there is only one God [or God is one; Deut. 6:4]. He will ·make Jews right with him [L justify/make righteous the circumcised] by their faith, and he will also ·make Gentiles right with him [L justify/declare righteous the uncircumcised] through their faith. 31 So do we ·destroy [nullify; annul] the law by ·following the way of faith [L faith]? ·No [Absolutely not; May it never be; v. 6]! ·Faith causes us to be what the law truly wants [L We uphold/establish/support the law; C living by faith captures the true spirit and purpose of the law; the law pointed out sin and the need for grace, thereby pointing to Christ].