Add parallel Print Page Options

推薦非比

16 我向你們推薦我們的姊妹非比;她是堅革里教會的執事。 請你們在主裡用合乎聖徒身分的態度去接待她。無論她在甚麼事上有需要,請你們都幫助她;因為她曾經幫助許多人,也幫助了我。

保羅問候眾聖徒

問候在基督耶穌裡與我同工的百基拉和亞居拉; 他們為了我的性命,置生死於度外,不但我感激他們,連外族的眾教會也感激他們。 也問候他們家裡的教會。問候我親愛的以拜尼妥,他是亞西亞省初結的果子。 問候馬利亞,她為你們多多勞苦。 問候曾經與我一同被囚的親族安多尼古和猶尼亞;他們在使徒中是有名望的,也比我先在基督裡。 問候在主裡我親愛的暗伯利。 問候在基督裡與我們同工的珥巴努和我親愛的士達古。 10 問候在基督裡蒙稱許的亞比利。問候亞里斯多博家裡的人。 11 問候我的親族希羅天。問候拿其舒家中在主裡的人。 12 問候在主裡勞苦的土非拿和土富撒。問候親愛的彼息;她在主裡多多勞苦。 13 問候在主裡蒙揀選的魯孚和他的母親;她也是我在主裡的母親。 14 問候亞遜其都、弗勒干、赫米、百羅巴、赫馬,以及和他們在一起的弟兄們。 15 問候非羅羅哥和猶利亞,尼利亞與他的姊妹和阿林巴,以及同他們在一起的眾聖徒。 16 你們要用聖潔的親吻彼此問安。基督的眾教會都問候你們。

提防背道的人

17 弟兄們,我勸你們要提防那些離間你們、絆倒你們、使你們違反你們所學的教義的人。你們也要避開他們, 18 因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語欺騙老實人的心。 19 你們的順服已經名聞各處,所以我為你們高興。我願你們在善事上有智慧,在惡事上毫不沾染。 20 賜平安的 神快要把撒但踐踏在你們腳下。願我們主耶穌的恩惠與你們同在。

問安和頌讚

21 我的同工提摩太和我的親族路求、耶遜和所西巴德都問候你們。 22 (我─代筆寫這封信的德圖─也在主裡問候你們。) 23 那接待我也接待全教會的該猶,問候你們。本城的司庫以拉都和夸圖弟兄問候你們。(有些抄本有第24節:“願我們主耶穌基督的恩惠,與你們眾人同在。阿們。”)

25  神能依照我所傳的福音和耶穌基督所傳的信息,照著他奧祕的啟示,堅定你們。這奧祕自古以來祕而不宣, 26 但現在藉著眾先知所寫的,照著永恆的 神的諭旨,已經向萬國顯明出來,使他們相信而順服。 27 願榮耀藉著耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們。

Personal Greetings

16 I have good things to say about Phoebe, who is a leader in the church at Cenchreae. Welcome her in a way that is proper for someone who has faith in the Lord and is one of God's own people. Help her in any way you can. After all, she has proved to be a respected leader for many others, including me.

(A) Give my greetings to Priscilla and Aquila. They have not only served Christ Jesus together with me, but they have even risked their lives for me. I am grateful for them and so are all the Gentile churches. Greet the church that meets in their home.

Greet my dear friend Epaenetus, who was the first person in Asia to have faith in Christ.

Greet Mary, who has worked so hard for you.

Greet my relatives[a] Andronicus and Junia, who were in jail with me. They are highly respected by the apostles and were followers of Christ before I was.

Greet Ampliatus, my dear friend whose faith is in the Lord.

Greet Urbanus, who serves Christ along with us.

Greet my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, a faithful servant of Christ.

Greet Aristobulus and his family.

11 Greet Herodion, who is a relative[b] of mine.

Greet Narcissus and the others in his family, who have faith in the Lord.

12 Greet Tryphaena and Tryphosa, who work hard for the Lord.

Greet my dear friend Persis. She also works hard for the Lord.

13 (B) Greet Rufus, that special servant of the Lord, and greet his mother, who has been like a mother to me.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, and Hermas, as well as our friends who are with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all of God's people who are with them.

16 Be sure to give each other a warm greeting.

All of Christ's churches greet you.

17 My friends, I beg you to watch out for anyone who causes trouble and divides the church by refusing to do what all of you were taught. Stay away from them! 18 They want to serve themselves and not Christ the Lord. Their flattery and fancy talk fool people who don't know any better. 19 I am glad that everyone knows how well you obey the Lord. But still, I want you to understand what is good and not have anything to do with evil. 20 Then God, who gives peace, will soon crush Satan under your feet. I pray that our Lord Jesus will be kind to you.

21 (C) Timothy, who works with me, sends his greetings, and so do my relatives,[c] Lucius, Jason, and Sosipater.

22 I, Tertius, also send my greetings. I am a follower of the Lord, and I wrote this letter.[d]

23-24 (D) Gaius welcomes me and the whole church into his home, and he sends his greetings.

Erastus, the city treasurer, and our dear friend Quartus send their greetings too.[e]

Paul's Closing Prayer

25 Praise God! He can make you strong by means of my good news, which is the message about[f] Jesus Christ. For ages and ages this message was kept secret, 26 but now at last it has been told. The eternal God commanded his prophets to write about the good news, so that all nations would obey and have faith. 27 (E) And now, because of Jesus Christ, we can praise the only wise God forever! Amen.[g]

Footnotes

  1. 16.7 relatives: Or “Jewish friends.”
  2. 16.11 relatives: Or “Jewish friends.”
  3. 16.21 relatives: Or “Jewish friends.”
  4. 16.22 I wrote this letter: Paul probably dictated this letter to Tertius.
  5. 16.23,24 send their greetings too: Some manuscripts add, “I pray that our Lord Jesus Christ will always bless you with undeserved grace. Amen.”
  6. 16.25 about: Or “from.”
  7. 16.27 Amen: Some manuscripts have verses 25-27 after 14.23. Others have the verses here and after 14.23, and one manuscript has them after 15.33.