Add parallel Print Page Options

推薦非比

16 我向你們推薦我們的姊妹非比;她是堅革里教會的執事。 請你們在主裡用合乎聖徒身分的態度去接待她。無論她在甚麼事上有需要,請你們都幫助她;因為她曾經幫助許多人,也幫助了我。

保羅問候眾聖徒

問候在基督耶穌裡與我同工的百基拉和亞居拉; 他們為了我的性命,置生死於度外,不但我感激他們,連外族的眾教會也感激他們。 也問候他們家裡的教會。問候我親愛的以拜尼妥,他是亞西亞省初結的果子。 問候馬利亞,她為你們多多勞苦。 問候曾經與我一同被囚的親族安多尼古和猶尼亞;他們在使徒中是有名望的,也比我先在基督裡。 問候在主裡我親愛的暗伯利。 問候在基督裡與我們同工的珥巴努和我親愛的士達古。 10 問候在基督裡蒙稱許的亞比利。問候亞里斯多博家裡的人。 11 問候我的親族希羅天。問候拿其舒家中在主裡的人。 12 問候在主裡勞苦的土非拿和土富撒。問候親愛的彼息;她在主裡多多勞苦。 13 問候在主裡蒙揀選的魯孚和他的母親;她也是我在主裡的母親。 14 問候亞遜其都、弗勒干、赫米、百羅巴、赫馬,以及和他們在一起的弟兄們。 15 問候非羅羅哥和猶利亞,尼利亞與他的姊妹和阿林巴,以及同他們在一起的眾聖徒。 16 你們要用聖潔的親吻彼此問安。基督的眾教會都問候你們。

提防背道的人

17 弟兄們,我勸你們要提防那些離間你們、絆倒你們、使你們違反你們所學的教義的人。你們也要避開他們, 18 因為這樣的人不服事我們的主基督,只服事自己的肚腹,用花言巧語欺騙老實人的心。 19 你們的順服已經名聞各處,所以我為你們高興。我願你們在善事上有智慧,在惡事上毫不沾染。 20 賜平安的 神快要把撒但踐踏在你們腳下。願我們主耶穌的恩惠與你們同在。

問安和頌讚

21 我的同工提摩太和我的親族路求、耶遜和所西巴德都問候你們。 22 (我─代筆寫這封信的德圖─也在主裡問候你們。) 23 那接待我也接待全教會的該猶,問候你們。本城的司庫以拉都和夸圖弟兄問候你們。(有些抄本有第24節:“願我們主耶穌基督的恩惠,與你們眾人同在。阿們。”)

25  神能依照我所傳的福音和耶穌基督所傳的信息,照著他奧祕的啟示,堅定你們。這奧祕自古以來祕而不宣, 26 但現在藉著眾先知所寫的,照著永恆的 神的諭旨,已經向萬國顯明出來,使他們相信而順服。 27 願榮耀藉著耶穌基督,歸給獨一全智的 神,直到永遠。阿們。

介紹菲比

16 現在我給你們推薦我們的姊妹菲比,她是堅革哩教會的女執事。 請你們因為在主裡的關係,照著做聖徒的本分接待她。無論她有什麼需要,請你們幫助她,因為她幫助過许多人,也幫助過我。

問候聖徒

請代我問候百基拉和亞居拉夫婦,他們是我在基督耶穌裡的同工, 為了救我將生死置之度外。不但我感謝他們,就是外族人的教會也感謝他們。 請問候在他們家中聚會的教會。請問候我所愛的以拜尼土,他在亞細亞最先信主。 請問候瑪麗亞。她為你們受盡了勞苦。 請問候安多尼古和猶尼亞,他們是我的親人,曾與我一同坐牢,同受患難,在使徒中很有名望,比我先信基督。 請問候我在主裡所愛的暗伯利。 請問候在基督裡與我同工的耳巴奴和我所愛的士大古。 10 請問候亞比利,他在基督裡曾受過考驗。請問候亞利多布全家。 11 請問候我的親戚希羅天。請問候拿其數家中的信徒。 12 請問候土非娜和土富撒,她們都為主勞苦。請問候我所愛的彼息,她為主多受勞苦。 13 請問候主所揀選的魯孚,也問候他的母親,他的母親就是我的母親。 14 請問候亞遜其土、弗勒干、黑米、八羅巴、黑馬和他們當中的其他弟兄姊妹。 15 請問候非羅羅古、猶利亞、尼利亞和他的妹妹、阿林巴和他們那裡的眾聖徒。 16 你們要以聖潔的吻彼此問候。基督的眾教會都問候你們。

提防悖逆者

17 弟兄姊妹,我勸你們要留意那些製造分裂、設置障礙、背離你們所學之道的人,你們要避開他們。 18 他們並不是在事奉我們的主基督,只是為了滿足自己的慾望,用花言巧語欺騙單純善良的人。 19 你們對主的順服已人人皆知,我為你們高興,我希望你們在好事上聰明,在壞事上無知。 20 賜平安的上帝快要把撒旦踐踏在你們腳下了。願我們主耶穌的恩典常與你們同在!

其他人的問候

21 我的同工提摩太和我的親屬路求、耶孫和所西巴德問候你們。 22 我這為保羅代筆寫信的德特在主裡問候你們。 23 接待我也接待全教會的該猶問候你們。 24 主管本城財政的以拉都問候你們,括土弟兄也問候你們。

25 感謝上帝!祂能使你們剛強,正如我所傳講的福音和耶穌基督的教導。這福音是自古隱藏、從未顯明的奧祕, 26 如今按著永恆上帝的命令,藉著先知們所寫的經書公諸於世,讓世人都信從耶穌基督。 27 願榮耀藉著耶穌基督歸於獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!

16 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea:

That ye receive her in the Lord, as becometh saints, and that ye assist her in whatsoever business she hath need of you: for she hath been a succourer of many, and of myself also.

Greet Priscilla and Aquila my helpers in Christ Jesus:

Who have for my life laid down their own necks: unto whom not only I give thanks, but also all the churches of the Gentiles.

Likewise greet the church that is in their house. Salute my well-beloved Epaenetus, who is the firstfruits of Achaia unto Christ.

Greet Mary, who bestowed much labour on us.

Salute Andronicus and Junia, my kinsmen, and my fellow-prisoners, who are of note among the apostles, who also were in Christ before me.

Greet Amplias my beloved in the Lord.

Salute Urbane, our helper in Christ, and Stachys my beloved.

10 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' household.

11 Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the household of Narcissus, which are in the Lord.

12 Salute Tryphena and Tryphosa, who labour in the Lord. Salute the beloved Persis, which laboured much in the Lord.

13 Salute Rufus chosen in the Lord, and his mother and mine.

14 Salute Asyncritus, Phlegon, Hermas, Patrobas, Hermes, and the brethren which are with them.

15 Salute Philologus, and Julia, Nereus, and his sister, and Olympas, and all the saints which are with them.

16 Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.

17 Now I beseech you, brethren, mark them which cause divisions and offences contrary to the doctrine which ye have learned; and avoid them.

18 For they that are such serve not our Lord Jesus Christ, but their own belly; and by good words and fair speeches deceive the hearts of the simple.

19 For your obedience is come abroad unto all men. I am glad therefore on your behalf: but yet I would have you wise unto that which is good, and simple concerning evil.

20 And the God of peace shall bruise Satan under your feet shortly. The grace of our Lord Jesus Christ be with you. Amen.

21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.

22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.

23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.

24 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

25 Now to him that is of power to stablish you according to my gospel, and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of the mystery, which was kept secret since the world began,

26 But now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting God, made known to all nations for the obedience of faith:

27 To God only wise, be glory through Jesus Christ for ever. Amen.