Greetings and Love Expressed

16 I (A)commend to you our sister Phoebe, who is a [a]servant of the church which is at (B)Cenchrea; that you (C)receive her in the Lord in a manner worthy of the [b](D)saints, and that you help her in whatever matter she may have need of you; for she herself has also been a helper of many, [c]and of myself as well.

Greet (E)Prisca and Aquila, my fellow workers (F)in (G)Christ Jesus, who for my life risked their own necks, to whom not only do I give thanks, but also all the churches of the Gentiles; also greet (H)the church that is in their house. Greet Epaenetus, my beloved, who is the (I)first convert to Christ from [d](J)Asia. Greet Mary, who has worked hard for you. Greet Andronicus and [e]Junias, my (K)kinsmen and my (L)fellow prisoners, who are outstanding among the apostles, who also [f]were (M)in Christ before me. Greet Ampliatus, my beloved in the Lord. Greet Urbanus, our fellow worker (N)in Christ, and Stachys my beloved. 10 Greet Apelles, the approved (O)in Christ. Greet those who are of the household of Aristobulus. 11 Greet Herodion, my (P)kinsman. Greet those of the household of Narcissus, who are in the Lord. 12 Greet Tryphaena and Tryphosa, workers in the Lord. Greet Persis the beloved, who has worked hard in the Lord. 13 Greet (Q)Rufus, a choice man in the Lord, also his mother and mine. 14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the brethren with them. 15 Greet Philologus and Julia, Nereus and his sister, and Olympas, and all (R)the [g]saints who are with them. 16 (S)Greet one another with a holy kiss. All the churches of Christ greet you.

17 Now I urge you, brethren, keep your eye on those who cause dissensions and [h]hindrances (T)contrary to the teaching which you learned, and (U)turn away from them. 18 For such men are (V)slaves, not of our Lord Christ but of (W)their own [i]appetites; and by their (X)smooth and flattering speech they deceive the hearts of the unsuspecting. 19 For the report of your obedience (Y)has reached to all; therefore I am rejoicing over you, but (Z)I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil. 20 (AA)The God of peace will soon crush (AB)Satan under your feet.

(AC)The grace of our Lord Jesus be with you.

21 (AD)Timothy my fellow worker greets you, and so do (AE)Lucius and (AF)Jason and (AG)Sosipater, my (AH)kinsmen.

22 I, Tertius, who (AI)write this letter, greet you in the Lord.

23 (AJ)Gaius, host to me and to the whole church, greets you. (AK)Erastus, the city treasurer greets you, and Quartus, the brother. 24 [[j]The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.]

25 (AL)Now to Him who is able to establish you (AM)according to my gospel and the preaching of Jesus Christ, according to the revelation of (AN)the mystery which has been kept secret for (AO)long ages past, 26 but now is manifested, and by (AP)the Scriptures of the prophets, according to the commandment of the eternal God, has been made known to all the nations, leading to (AQ)obedience of faith; 27 to the only wise God, through Jesus Christ, (AR)be the glory forever. Amen.

Footnotes

  1. Romans 16:1 Or deaconess
  2. Romans 16:2 Or holy ones
  3. Romans 16:2 Lit and of me, myself
  4. Romans 16:5 I.e. west coast province of Asia Minor
  5. Romans 16:7 Or Junia (fem)
  6. Romans 16:7 Lit have become
  7. Romans 16:15 V 2, note 1
  8. Romans 16:17 Lit occasions of stumbling
  9. Romans 16:18 Lit belly
  10. Romans 16:24 Early mss do not contain this v

16 I recommend to you achoteinu (our sister) Phoebe, the Messianic Shammash of the kehillah in Cenchreae,

That you be mekarev (welcome and treat well) to her in Adoneinu, in a manner worthy of the Kadoshim and assist her in whatever matter she may have need of you. For she herself has also been patroness of many and of myself.

Drishat Shalom to Prisca and Aquila my fellow po’alim (workers) in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua

Who performed an act of Messianic mesirat nefesh (whole-hearted devotion to the cause of Moshiach, even at risk of life) for my sake, and for whom not only I give thanks, but also kol kehillot of the Nations;

Also Drishat Shalom to the kehillah (congregation) that meets in their house. Drishat Shalom to my beloved Epaenetus, who is the bikkurim (firstfruits) of Asia [T. N. today’s Turkey] for Moshiach.

Drishat Shalom to Miryam, who has labored much for you.

Drishat Shalom to Andronicus and Junia, my kinsfolk and my fellow prisoners, who are outstanding among Moshiach’s shlichim, and also were in Moshiach before me.

Drishat Shalom to Ampliatus, my beloved chaver in Adoneinu.

Drishat Shalom to Urbanus, our fellow po’el (worker) in Moshiach, and my beloved Stachys.

10 Drishat Shalom to Apelles, approved in Moshiach. Drishat Shalom to those from the household of Aristobulus.

11 Drishat Shalom to Herodion, my kinsman. Drishat Shalom to those of the household of Narcissus who are in Adoneinu.

12 Drishat Shalom to Tryphaena and Tryphosa, who have worked hard in Adoneinu. Drishat Shalom to the beloved Persis, who has labored much in Adoneinu.

13 Drishat Shalom to Rufus the Bechir (the Chosen one) in Adoneinu; also his Em and mine.

14 Drishat Shalom to Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas, and the Achim b’Moshiach with them.

15 Drishat Shalom to Philologus and Julia, Nereus and his achot; also Olympas and all the Kadoshim with them.

16 Greet one another with a neshikat hakodesh. All the Kehillot of Moshiach send you Drishat Shalom.

17 I appeal to you, Achim b’Moshiach, to look out for those who cause kitot (sects) and nisyonot (temptations) contrary to the Torah which you learned, and keep away from them.

18 For such people do not serve Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu but their own appetites, and through smooth loshon and fine sounding words they deceive the levavot of the unsuspecting.

19 For your mishma’at has become known to all. So I have simcha over you, but want you to be chachamim regarding what is HaTov and innocent regarding what is HaRah.

20 And Elohei HaShalom will soon crush Hasatan under your feet. Chesed Adoneinu Moshiach Yehoshua yi’heyeh immachem (The unmerited favor, mercy and grace of Adoneinu Moshiach Yehoshua be with you).

21 Timotiyos my fellow po’el sends Drishat Shalom to you; also Lucius, Jason, and Sosipater, my kinsmen.

22 I, Tertius, who have written the iggeret, send Drishat Shalom to you in Adoneinu.

23 Gaius, who is host to me and to the whole kehillah sends Drishat Shalom to you. Erastus, the city treasurer, sends Drishat Shalom to you, also the Ach b’Moshiach, Quartus.

24 [The chen v’chesed of Adoneinu Moshiach Yehoshua be with you all. Omein.]

25 To him who is able to establish you by my Besuras HaGeualah, and the hachrazah (proclamation, kerygma) of Moshiach Yehoshua, in the hisgalus haSod concealed for long ages,

26 but now made manifest and through Ketuvim Nevu’iyim, in accordance with the mitzvoh of the Elohei Olam (the Eternal G-d), made known for the mishma’at (obedience) of emunah for kol haGoyim,

27 to the only Elohim heChacham (only wise G-d), lo HaKavod b’Moshiach Yehoshua. Omein.