Add parallel Print Page Options

举荐非比

16 我对你们举荐我们的姐妹非比,她是坚革哩教会中的女执事。 请你们为主接待她,合乎圣徒的体统。她在何事上要你们帮助,你们就帮助她,因她素来帮助许多人,也帮助了我。

几样的问安

百基拉亚居拉安。他们在基督耶稣里与我同工, 也为我的命将自己的颈项置之度外。不但我感谢他们,就是外邦的众教会也感谢他们。 又问在他们家中的教会安。问我所亲爱的以拜尼土安,他在亚细亚是归基督初结的果子。 又问马利亚安,她为你们多受劳苦。 又问我亲属与我一同坐监的安多尼古犹尼亚安,他们在使徒中是有名望的,也是比我先在基督里。 又问我在主里面所亲爱的暗伯利安。 又问在基督里与我们同工的耳巴奴并我所亲爱的士大古安。 10 又问在基督里经过试验的亚比利安。问亚利多布家里的人安。 11 又问我亲属希罗天安。问拿其数家在主里的人安。 12 又问为主劳苦的土非拿氏和土富撒氏安。问可亲爱为主多受劳苦的彼息氏安。 13 又问在主蒙拣选的鲁孚和他母亲安,他的母亲就是我的母亲。 14 又问亚逊其土弗勒干黑米八罗巴黑马,并与他们在一处的弟兄们安。 15 又问非罗罗古犹利亚尼利亚和他姐妹,同阿林巴,并与他们在一处的众圣徒安。 16 你们亲嘴问安彼此务要圣洁。基督的众教会都问你们安。

防避背道者的诱惑

17 弟兄们,那些离间你们、叫你们跌倒,背乎所学之道的人,我劝你们要留意躲避他们。 18 因为这样的人不服侍我们的主基督,只服侍自己的肚腹,用花言巧语诱惑那些老实人的心。 19 你们的顺服已经传于众人,所以我为你们欢喜,但我愿意你们在善上聪明,在恶上愚拙。 20 赐平安的神快要将撒旦践踏在你们脚下。愿我主耶稣基督的恩常和你们同在!

21 与我同工的提摩太和我的亲属路求耶孙所西巴德问你们安。 22 我这代笔写信的德丢在主里面问你们安。 23 那接待我,也接待全教会的该犹问你们安。 24 城内管银库的以拉都和兄弟括土问你们安。

25 唯有神能照我所传的福音和所讲的耶稣基督,并照永古隐藏不言的奥秘,坚固你们的心。 26 这奥秘如今显明出来,而且按着永生神的命,借众先知的书指示万国的民,使他们信服真道。 27 愿荣耀因耶稣基督归于独一全智的神,直到永远!阿门。

介紹菲比

16 現在我給你們推薦我們的姊妹菲比,她是堅革哩教會的女執事。 請你們因為在主裡的關係,照著做聖徒的本分接待她。無論她有什麼需要,請你們幫助她,因為她幫助過许多人,也幫助過我。

問候聖徒

請代我問候百基拉和亞居拉夫婦,他們是我在基督耶穌裡的同工, 為了救我將生死置之度外。不但我感謝他們,就是外族人的教會也感謝他們。 請問候在他們家中聚會的教會。請問候我所愛的以拜尼土,他在亞細亞最先信主。 請問候瑪麗亞。她為你們受盡了勞苦。 請問候安多尼古和猶尼亞,他們是我的親人,曾與我一同坐牢,同受患難,在使徒中很有名望,比我先信基督。 請問候我在主裡所愛的暗伯利。 請問候在基督裡與我同工的耳巴奴和我所愛的士大古。 10 請問候亞比利,他在基督裡曾受過考驗。請問候亞利多布全家。 11 請問候我的親戚希羅天。請問候拿其數家中的信徒。 12 請問候土非娜和土富撒,她們都為主勞苦。請問候我所愛的彼息,她為主多受勞苦。 13 請問候主所揀選的魯孚,也問候他的母親,他的母親就是我的母親。 14 請問候亞遜其土、弗勒干、黑米、八羅巴、黑馬和他們當中的其他弟兄姊妹。 15 請問候非羅羅古、猶利亞、尼利亞和他的妹妹、阿林巴和他們那裡的眾聖徒。 16 你們要以聖潔的吻彼此問候。基督的眾教會都問候你們。

提防悖逆者

17 弟兄姊妹,我勸你們要留意那些製造分裂、設置障礙、背離你們所學之道的人,你們要避開他們。 18 他們並不是在事奉我們的主基督,只是為了滿足自己的慾望,用花言巧語欺騙單純善良的人。 19 你們對主的順服已人人皆知,我為你們高興,我希望你們在好事上聰明,在壞事上無知。 20 賜平安的上帝快要把撒旦踐踏在你們腳下了。願我們主耶穌的恩典常與你們同在!

其他人的問候

21 我的同工提摩太和我的親屬路求、耶孫和所西巴德問候你們。 22 我這為保羅代筆寫信的德特在主裡問候你們。 23 接待我也接待全教會的該猶問候你們。 24 主管本城財政的以拉都問候你們,括土弟兄也問候你們。

25 感謝上帝!祂能使你們剛強,正如我所傳講的福音和耶穌基督的教導。這福音是自古隱藏、從未顯明的奧祕, 26 如今按著永恆上帝的命令,藉著先知們所寫的經書公諸於世,讓世人都信從耶穌基督。 27 願榮耀藉著耶穌基督歸於獨一全智的上帝,直到永遠。阿們!

Personal Greetings

16 I commend(A) to you our sister Phoebe, a deacon[a][b] of the church in Cenchreae.(B) I ask you to receive her in the Lord(C) in a way worthy of his people(D) and to give her any help she may need from you, for she has been the benefactor of many people, including me.

Greet Priscilla[c] and Aquila,(E) my co-workers(F) in Christ Jesus.(G) They risked their lives for me. Not only I but all the churches of the Gentiles are grateful to them.

Greet also the church that meets at their house.(H)

Greet my dear friend Epenetus, who was the first convert(I) to Christ in the province of Asia.(J)

Greet Mary, who worked very hard for you.

Greet Andronicus and Junia, my fellow Jews(K) who have been in prison with me.(L) They are outstanding among[d] the apostles, and they were in Christ(M) before I was.

Greet Ampliatus, my dear friend in the Lord.

Greet Urbanus, our co-worker in Christ,(N) and my dear friend Stachys.

10 Greet Apelles, whose fidelity to Christ has stood the test.(O)

Greet those who belong to the household(P) of Aristobulus.

11 Greet Herodion, my fellow Jew.(Q)

Greet those in the household(R) of Narcissus who are in the Lord.

12 Greet Tryphena and Tryphosa, those women who work hard in the Lord.

Greet my dear friend Persis, another woman who has worked very hard in the Lord.

13 Greet Rufus,(S) chosen(T) in the Lord, and his mother, who has been a mother to me, too.

14 Greet Asyncritus, Phlegon, Hermes, Patrobas, Hermas and the other brothers and sisters with them.

15 Greet Philologus, Julia, Nereus and his sister, and Olympas and all the Lord’s people(U) who are with them.(V)

16 Greet one another with a holy kiss.(W)

All the churches of Christ send greetings.

17 I urge you, brothers and sisters, to watch out for those who cause divisions and put obstacles in your way that are contrary to the teaching you have learned.(X) Keep away from them.(Y) 18 For such people are not serving our Lord Christ,(Z) but their own appetites.(AA) By smooth talk and flattery they deceive(AB) the minds of naive people. 19 Everyone has heard(AC) about your obedience, so I rejoice because of you; but I want you to be wise about what is good, and innocent about what is evil.(AD)

20 The God of peace(AE) will soon crush(AF) Satan(AG) under your feet.

The grace of our Lord Jesus be with you.(AH)

21 Timothy,(AI) my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius,(AJ) Jason(AK) and Sosipater, my fellow Jews.(AL)

22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.

23 Gaius,(AM) whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings.

Erastus,(AN) who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings. [24] [e]

25 Now to him who is able(AO) to establish you in accordance with my gospel,(AP) the message I proclaim about Jesus Christ, in keeping with the revelation of the mystery(AQ) hidden for long ages past, 26 but now revealed and made known through the prophetic writings(AR) by the command of the eternal God, so that all the Gentiles might come to the obedience that comes from[f] faith(AS) 27 to the only wise God be glory forever through Jesus Christ! Amen.(AT)

Footnotes

  1. Romans 16:1 Or servant
  2. Romans 16:1 The word deacon refers here to a Christian designated to serve with the overseers/elders of the church in a variety of ways; similarly in Phil. 1:1 and 1 Tim. 3:8,12.
  3. Romans 16:3 Greek Prisca, a variant of Priscilla
  4. Romans 16:7 Or are esteemed by
  5. Romans 16:24 Some manuscripts include here May the grace of our Lord Jesus Christ be with all of you. Amen.
  6. Romans 16:26 Or that is