罗马书 16:21-23
Chinese Standard Bible (Simplified)
21 我的同工提摩太和我的同胞卢吉斯、耶森、索西巴特都问候你们。
22 代笔写这书信的我——特提乌斯,在主里问候你们。
23 那接待我,也接待全教会的盖尤斯问候你们。本城的财务官以拉斯托和弟兄库尔托斯问候你们。
Read full chapter
罗马书 16:21-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
Romans 16:21-23
New International Version
21 Timothy,(A) my co-worker, sends his greetings to you, as do Lucius,(B) Jason(C) and Sosipater, my fellow Jews.(D)
22 I, Tertius, who wrote down this letter, greet you in the Lord.
23 Gaius,(E) whose hospitality I and the whole church here enjoy, sends you his greetings.
Erastus,(F) who is the city’s director of public works, and our brother Quartus send you their greetings.
Romans 16:21-23
King James Version
21 Timotheus my workfellow, and Lucius, and Jason, and Sosipater, my kinsmen, salute you.
22 I Tertius, who wrote this epistle, salute you in the Lord.
23 Gaius mine host, and of the whole church, saluteth you. Erastus the chamberlain of the city saluteth you, and Quartus a brother.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
