罗马书 14:6-8
Chinese New Version (Simplified)
6 守日的人是为主守的,吃的人是为主吃的,因为他感谢 神;不吃的人是为主不吃,他也感谢 神。 7 我们没有一个人为自己活,也没有一个人为自己死。我们若活着,是为主而活; 8 我们若死了,是为主而死。所以,我们无论活着或是死了,总是属于主的人。
Read full chapter
Romans 14:6-8
New International Version
6 Whoever regards one day as special does so to the Lord. Whoever eats meat does so to the Lord, for they give thanks to God;(A) and whoever abstains does so to the Lord and gives thanks to God. 7 For none of us lives for ourselves alone,(B) and none of us dies for ourselves alone. 8 If we live, we live for the Lord; and if we die, we die for the Lord. So, whether we live or die, we belong to the Lord.(C)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
