21 不在吃肉、喝酒、或其他事上使你的弟兄绊倒,[a]这才是好的。 22 你所持有的信念,自己要在神面前持有;在自己认为对的事上不自责的人是蒙福的。 23 但那疑惑的人如果吃了,就被定罪了,因为不是本于信;而一切不是本于信的,就是罪。

Read full chapter

Footnotes

  1. 罗马书 14:21 有古抄本附“或犯罪、或软弱;”。

21 It is better not to eat meat or drink wine or to do anything else that will cause your brother or sister to fall.(A)

22 So whatever you believe about these things keep between yourself and God. Blessed is the one who does not condemn(B) himself by what he approves. 23 But whoever has doubts(C) is condemned if they eat, because their eating is not from faith; and everything that does not come from faith is sin.[a]

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 14:23 Some manuscripts place 16:25-27 here; others after 15:33.