罗马书 13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
服从政府的权柄
13 人人都要服从政府的权柄,因为所有的权柄都是出于上帝。现存的政权都是上帝设立的。 2 所以,抗拒权柄,就是抗拒上帝的命令,抗拒的人必自招惩罚。 3 掌权者不是叫行善的惧怕,而是叫作恶的惧怕。你想不怕掌权的吗?就要行得正,这样你会得到称赞。 4 要知道掌权者是上帝差遣的,对行得正的人有益处。然而,你若作恶,就该惧怕,因为他必将你绳之以法[a]。他是上帝的仆人,代表上帝秉公行义,惩奸罚恶。 5 所以,你们必须服从,不单是为了避免受到惩罚,也是为了良心无愧。
6 你们纳税也是为了同样的缘故,因为官长是上帝的仆人,负责管理这类事务。 7 凡是别人该得的,都要给他。该得米粮的,就纳粮给他;该得税款的,就缴税给他;该惧怕的,就惧怕他;该尊敬的,就尊敬他。
爱邻如己
8 凡事都不可亏欠人,但在彼此相爱方面要常常觉得做得不够。一个人爱别人,就成全了律法。 9 因为“不可通奸、不可杀人、不可偷窃、不可贪婪”以及其他诫命,都可以总结成一句话——“爱邻如己”。 10 人若有爱心,就不会作恶害人,所以爱成全了律法。
11 还有,要知道现今是你们该醒过来的时候了!因为与初信的时候相比,我们得救的日子更近了。 12 黑夜已深,天将破晓,我们要除掉黑暗的行为,穿上光明的盔甲[b]。 13 我们要为人端正,光明磊落,不可荒宴醉酒、好色邪荡、嫉妒纷争。 14 你们要活出主耶稣基督的荣美[c],不要只顾放纵罪恶本性的私欲。
Romans 13
King James Version
13 Let every soul be subject unto the higher powers. For there is no power but of God: the powers that be are ordained of God.
2 Whosoever therefore resisteth the power, resisteth the ordinance of God: and they that resist shall receive to themselves damnation.
3 For rulers are not a terror to good works, but to the evil. Wilt thou then not be afraid of the power? do that which is good, and thou shalt have praise of the same:
4 For he is the minister of God to thee for good. But if thou do that which is evil, be afraid; for he beareth not the sword in vain: for he is the minister of God, a revenger to execute wrath upon him that doeth evil.
5 Wherefore ye must needs be subject, not only for wrath, but also for conscience sake.
6 For for this cause pay ye tribute also: for they are God's ministers, attending continually upon this very thing.
7 Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honour to whom honour.
8 Owe no man any thing, but to love one another: for he that loveth another hath fulfilled the law.
9 For this, Thou shalt not commit adultery, Thou shalt not kill, Thou shalt not steal, Thou shalt not bear false witness, Thou shalt not covet; and if there be any other commandment, it is briefly comprehended in this saying, namely, Thou shalt love thy neighbour as thyself.
10 Love worketh no ill to his neighbour: therefore love is the fulfilling of the law.
11 And that, knowing the time, that now it is high time to awake out of sleep: for now is our salvation nearer than when we believed.
12 The night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armour of light.
13 Let us walk honestly, as in the day; not in rioting and drunkenness, not in chambering and wantonness, not in strife and envying.
14 But put ye on the Lord Jesus Christ, and make not provision for the flesh, to fulfil the lusts thereof.
Romans 13
Common English Bible
13 Every person should place themselves under the authority of the government. There isn’t any authority unless it comes from God, and the authorities that are there have been put in place by God. 2 So anyone who opposes the authority is standing against what God has established. People who take this kind of stand will get punished. 3 The authorities don’t frighten people who are doing the right thing. Rather, they frighten people who are doing wrong. Would you rather not be afraid of authority? Do what’s right, and you will receive its approval. 4 It is God’s servant given for your benefit. But if you do what’s wrong, be afraid because it doesn’t have weapons to enforce the law for nothing. It is God’s servant put in place to carry out his punishment on those who do what is wrong. 5 That is why it is necessary to place yourself under the government’s authority, not only to avoid God’s punishment but also for the sake of your conscience. 6 You should also pay taxes for the same reason, because the authorities are God’s assistants, concerned with this very thing. 7 So pay everyone what you owe them. Pay the taxes you owe, pay the duties you are charged, give respect to those you should respect, and honor those you should honor.
8 Don’t be in debt to anyone, except for the obligation to love each other. Whoever loves another person has fulfilled the Law. 9 The commandments, Don’t commit adultery, don’t murder, don’t steal, don’t desire what others have,[a] and any other commandments, are all summed up in one word: You must love your neighbor as yourself.[b] 10 Love doesn’t do anything wrong to a neighbor; therefore, love is what fulfills the Law.
The day is near
11 As you do all this, you know what time it is. The hour has already come for you to wake up from your sleep. Now our salvation is nearer than when we first had faith. 12 The night is almost over, and the day is near. So let’s get rid of the actions that belong to the darkness and put on the weapons of light. 13 Let’s behave appropriately as people who live in the day, not in partying and getting drunk, not in sleeping around and obscene behavior, not in fighting and obsession. 14 Instead, dress yourself with the Lord Jesus Christ, and don’t plan to indulge your selfish desires.
Footnotes
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2011 by Common English Bible