罗马书 13
Chinese New Version (Simplified)
应当服从政府
13 政府的权柄,人人都应当服从。因为没有一样权柄不是从 神来的;掌权的都是 神设立的。 2 所以抗拒掌权的,就是反对 神所设立的;反对的人必自招刑罚。 3 执政的不是要使行善的惧怕,而是要使作恶的惧怕。你想不怕掌权的吗?只要行善,就会得到称赞; 4 因为他是 神的仆役,是对你有益的。但如果你作恶,就应当惧怕;因为他佩剑,不是没有作用的。他是 神的仆役,是向作恶的人施行刑罚的。 5 所以你们必须服从,不但是因为刑罚,也是因为良心的缘故。 6 因此,你们也当纳税,因为他们是 神的差役,专责处理这事的。 7 你们要向各人清还所欠的;应当纳税的,就要给他纳税;应当进贡的,就给他进贡;应当敬畏的,就敬畏他;应当尊敬的,就尊敬他。
爱是成全律法的
8 不要欠人的债;但在彼此相爱的事上,要觉得是欠了人的债。爱别人的,就成全了律法。 9 那“不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可贪心”等等的诫命,都包括在“爱人如己”这一句话里面了。 10 爱是不加害于人的,所以爱是成全律法的。
总要披戴基督
11 还有,你们知道这是甚么时期了,现在正是你们应该睡醒的时候,因为我们得救,现在比初信的时候更加接近了。 12 黑夜已深,白昼近了,所以我们要除掉暗昧的行为,带上光明的武器。 13 行事为人要光明磊落,好象行在白昼。不可荒宴醉酒,不可放荡纵欲,不可纷争嫉妒。 14 总要披戴主耶稣基督,不要为肉体安排,去放纵私欲。
Romans 13
New King James Version
Submit to Government
13 Let every soul be (A)subject to the governing authorities. For there is no authority except from God, and the authorities that exist are appointed by God. 2 Therefore whoever resists (B)the authority resists the ordinance of God, and those who resist will [a]bring judgment on themselves. 3 For rulers are not a terror to good works, but to evil. Do you want to be unafraid of the authority? (C)Do what is good, and you will have praise from the same. 4 For he is God’s minister to you for good. But if you do evil, be afraid; for he does not bear the sword in vain; for he is God’s minister, an avenger to execute wrath on him who practices evil. 5 Therefore (D)you must be subject, not only because of wrath (E)but also for conscience’ sake. 6 For because of this you also pay taxes, for they are God’s ministers attending continually to this very thing. 7 (F)Render therefore to all their due: taxes to whom taxes are due, customs to whom customs, fear to whom fear, honor to whom honor.
Love Your Neighbor(G)
8 Owe no one anything except to love one another, for (H)he who loves another has fulfilled the law. 9 For the commandments, (I)“You shall not commit adultery,” “You shall not murder,” “You shall not steal,” [b]“You shall not bear false witness,” “You shall not covet,” and if there is any other commandment, are all summed up in this saying, namely, (J)“You shall love your neighbor as yourself.” 10 Love does no harm to a neighbor; therefore (K)love is the fulfillment of the law.
Put on Christ
11 And do this, knowing the time, that now it is high time (L)to awake out of sleep; for now our salvation is nearer than when we first believed. 12 The night is far spent, the day is at hand. (M)Therefore let us cast off the works of darkness, and (N)let us put on the armor of light. 13 (O)Let us walk [c]properly, as in the day, (P)not in revelry and drunkenness, (Q)not in lewdness and lust, (R)not in strife and envy. 14 But (S)put on the Lord Jesus Christ, and (T)make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
Footnotes
- Romans 13:2 Lit. receive
- Romans 13:9 NU omits “You shall not bear false witness,”
- Romans 13:13 decently
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.