罗马书 11
Chinese Standard Bible (Simplified)
神没有完全弃绝以色列人
11 那么,我要问,难道神弃绝了他的子民吗?绝对没有!其实我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属于便雅悯支派。 2 神并没有弃绝自己预先所知道的子民。难道你们不知道那有关以利亚的经文怎么说吗?他怎样向神抱怨以色列人呢?
3 “主啊,他们杀了你的先知们,拆毁了你的祭坛,
只剩下我一个人,他们还要追索我的命。”[a]
4 但神对他的答复是怎么说的呢?“我为自己保留了七千人,他们是没有向巴力屈膝的。”[b] 5 照样,在现今的时刻也有剩余的少数,就是藉着恩典蒙拣选的人。 6 既然藉着恩典,就不再本于行为了;否则,恩典就不再是恩典了。[c]
7 所以怎么样呢?以色列人并没有获得他们所寻求的,蒙拣选的人却获得了,而其余的人都成了刚硬的, 8 正如经上所记:
“神给了他们昏迷的心灵、
看不见的眼睛、听不见的耳朵,
直到今天。”[d]
9 大卫也说:
“让他们的筵席成为网罗、陷阱、绊脚石,
又成为他们的报应。
10 让他们的眼睛昏暗不能看。
让他们的腰背永远弯曲。”[e]
神没有最终弃绝以色列人
11 所以我要问,难道以色列人跌倒了,是要他们败落吗?绝对不是!相反,因他们的过犯,救恩就临到了外邦人,为要激起以色列人的嫉妒之心。 12 既然他们的过犯能使世人富足,他们的失败能使外邦人富足,更何况他们的全数满足呢!
13 现在我向你们外邦人说话:既然我确实是外邦人的使徒,我就以我的服事工作为荣耀, 14 或许激起我同胞[f]的嫉妒之心,好拯救他们中的一些人。 15 实际上,如果他们被丢弃,使世人与神[g]和好了,那么他们蒙接纳,如果不是从死人中复生,又是什么呢? 16 如果初熟的麦子[h]是圣洁的,那面团也就圣洁了;如果树根是圣洁的,那树枝也就圣洁了。
17 但如果有些树枝被折下来,而你这野橄榄枝被接在其上,并且一同有份于那橄榄树根的丰富养分, 18 那么你就不应该向那些树枝自夸了。而就算你自夸,也不是你托着树根,而是树根托着你。 19 这样,你会说:“那些树枝被折下来,就是要我能被接上去。” 20 不错!他们因不信被折了下来,而你因信已经站立得住;你不可心高气傲,反要惧怕; 21 因为神如果没有顾惜原生的树枝,恐怕也不会顾惜你。 22 所以看哪!神的仁慈和严厉——对堕落的人,神一定是严厉的,但是对你,如果你留在他的仁慈中,神就是仁慈的;否则,你也将被砍下来。 23 而且,那些被折下来的树枝[i]如果不再坚持不信,也将被接上,因为神能够把他们重新接上。 24 要知道,如果你从天然的野橄榄树上被砍下来,尚且能违反自然、被接在栽培的橄榄树上,何况那些原生的树枝[j],难道不更能接在自己的橄榄树上吗?
25 弟兄们,我不愿意你们不明白这奥秘,免得你们自以为聪明。这奥秘就是:以色列人中的部分人变得刚硬,直到外邦人的全数满足了, 26 以色列全家才会得救,正如经上所记:
28 就福音而言,他们因你们的缘故,固然是神的[m]敌人[n];但就拣选而言,他们因祖先的缘故,却是蒙爱的, 29 因为神的恩赐和召唤是不撤回的[o]。 30 正如你们以前不肯信从神而现在却因他们的不信从反而蒙了怜悯; 31 照样,他们如今也不肯信从,为要藉着你们所蒙的怜悯,让他们现在[p]也可以蒙怜悯, 32 因为神把所有的人都圈在不信从之中,是为了要怜悯所有的人。
赞美之歌
33 哦,深奥啊!神的智慧和知识的财富!
他的判断是多么地无法探究,
他的道[q]是多么地无法测度!
34 “到底是谁知道主的心意?
是谁做过他的谋士?[r]
35 又是谁首先给了主,
使自己将来得到回报呢?[s]”
36 因为万有都是出于他、藉着他、归于他。
愿荣耀归于他,直到永远!阿们。
Footnotes
- 罗马书 11:3 《列王纪上》19:10,14。
- 罗马书 11:4 《列王纪上》19:18。
- 罗马书 11:6 有古抄本附“但如果是本于行为,就不再是恩典了;否则,行为就不再是行为了。”
- 罗马书 11:8 《申命记》29:4;《以赛亚书》29:10。
- 罗马书 11:10 《诗篇》69:22-23。
- 罗马书 11:14 同胞——原文直译“肉体”。
- 罗马书 11:15 与神——辅助词语。
- 罗马书 11:16 初熟的麦子——原文直译“初熟的果子”。
- 罗马书 11:23 那些被折下来的树枝——原文直译“他们”。
- 罗马书 11:24 树枝——辅助词语。
- 罗马书 11:27 《耶利米书》31:31-34。
- 罗马书 11:27 《以赛亚书》59:20-21;《诗篇》14:7。
- 罗马书 11:28 神的——辅助词语。
- 罗马书 11:28 敌人——或译作“反对者”。
- 罗马书 11:29 不撤回的——或译作“不反悔的”。
- 罗马书 11:31 有古抄本没有“现在”。
- 罗马书 11:33 道——或译作“路”。
- 罗马书 11:34 《以赛亚书》40:13;《耶利米书》23:18。
- 罗马书 11:35 《约伯记》41:11。
罗马书 11
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
以色列人不全被弃
11 我且说,神弃绝了他的百姓吗?断乎没有。因为我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。 2 神并没有弃绝他预先所知道的百姓。你们岂不晓得经上论到以利亚是怎么说的呢?他在神面前怎样控告以色列人说: 3 “主啊,他们杀了你的先知,拆了你的祭坛,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。” 4 神的回话是怎么说的呢?他说:“我为自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。” 5 如今也是这样,照着拣选的恩典,还有所留的余数。 6 既是出于恩典,就不在乎行为;不然,恩典就不是恩典了。 7 这是怎么样呢?以色列人所求的,他们没有得着,唯有蒙拣选的人得着了,其余的就成了顽梗不化的。 8 如经上所记:“神给他们昏迷的心,眼睛不能看见,耳朵不能听见,直到今日。” 9 大卫也说:“愿他们的筵席变为网罗,变为机槛,变为绊脚石,做他们的报应。 10 愿他们的眼睛昏蒙,不得看见,愿你时常弯下他们的腰。”
犹太人所失为外邦人所得
11 我且说,他们失脚是要他们跌倒吗?断乎不是。反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,要激动他们发愤。 12 若他们的过失为天下的富足,他们的缺乏为外邦人的富足,何况他们的丰满呢?
13 我对你们外邦人说这话:因我是外邦人的使徒,所以敬重[a]我的职分, 14 或者可以激动我骨肉之亲发愤,好救他们一些人。 15 若他们被丢弃,天下就得与神和好,他们被收纳,岂不是死而复生吗? 16 所献的新面若是圣洁,全团也就圣洁了;树根若是圣洁,树枝也就圣洁了。 17 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得接在其中,一同得着橄榄根的肥汁, 18 你就不可向旧枝子夸口。若是夸口,当知道不是你托着根,乃是根托着你。 19 你若说,那枝子被折下来是特为叫我接上。 20 不错,他们因为不信所以被折下来,你因为信所以立得住。你不可自高,反要惧怕。 21 神既不爱惜原来的枝子,也必不爱惜你。 22 可见神的恩慈和严厉:向那跌倒的人是严厉的;向你是有恩慈的,只要你长久在他的恩慈里;不然,你也要被砍下来。 23 而且他们若不是长久不信,仍要被接上,因为神能够把他们重新接上。 24 你是从那天生的野橄榄上砍下来的,尚且逆着性得接在好橄榄上,何况这本树的枝子要接在本树上呢?
犹太人暂时被弃终必得救
25 弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘,恐怕你们自以为聪明,就是:以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了, 26 于是以色列全家都要得救。如经上所记:“必有一位救主从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶。” 27 又说:“我除去他们罪的时候,这就是我与他们所立的约。” 28 就着福音说,他们为你们的缘故是仇敌;就着拣选说,他们为列祖的缘故是蒙爱的。 29 因为神的恩赐和选召是没有后悔的。 30 你们从前不顺服神,如今因他们的不顺服,你们倒蒙了怜恤。 31 这样,他们也是不顺服,叫他们因着施给你们的怜恤,现在也就蒙怜恤。 32 因为神将众人都圈在不顺服之中,特意要怜恤众人。
主智无穷主道难寻
33 深哉,神丰富的智慧和知识!他的判断何其难测,他的踪迹何其难寻! 34 “谁知道主的心,谁做过他的谋士呢? 35 谁是先给了他,使他后来偿还呢?” 36 因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远!阿门。
Footnotes
- 罗马书 11:13 “敬重”原文作“荣耀”。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative