Add parallel Print Page Options

上帝没有忘记他的子民

11 于是我问∶“上帝遗弃他的子民了吗?”当然没有!我自己也是一个以色列人,是亚伯拉罕 [a]的后裔, 便雅悯支派的一员。 上帝没有遗弃他的子民,这些人在他们出生之前已被上帝选中!你们都知道以利亚 [b]向上帝控告以色列人的那段经文,在那段经文里,他恳求说: “主啊!他们杀害了您的先知,拆毁了您的祭坛,我是剩下的唯一的一位先知了,可是他们还想杀害我。” 但是,上帝是怎么回答他的呢?上帝说∶“我为自己留下七千人,他们都从未崇拜过假神巴力。” [c]

现在也是同样,上帝出于恩典挑选了少数人。 上帝选择他的子民是靠他的恩典,而不是取决于他们的表现,使他们成为上帝的子民。如果成为上帝的选民取决于表现,那么,上帝的恩典就不再是恩典了。

结果怎样呢?以色列人寻求上帝的祝福,但是,他们没有得到这祝福。被挑选的人却得到了他的祝福,其余的人则变得固执己见,不肯听从上帝, 正如《经》上所说的那样:

“上帝让这些人沉睡。 (A)
时至今日,
上帝合上他们的眼睛,所以他们不能看,
    上帝关闭他们的耳朵,所以他们不能听。” (B)

大卫说:

“让他们在自己的宴席上陷入圈套,被人捉住;
让他们跌倒,受到惩罚。
10 让他们的眼睛合上,无法看见,
让他们永遭灾难。” (C)

11 于是我问:犹太人跌倒时,他们被这一跤毁灭了吗?没有!但是,由于他们的错误,拯救降临到非犹太人的身上,目的是让犹太人妒嫉。 12 他们的过失给世人带来益处,他们的损失给非犹太人带来丰盛的益处,那么,当有足够的犹太人成为上帝所希望的那种人时,整个世界将获益更大。

13 现在我对你们非犹太人说话,确切地说,因为我是非犹太人的使徒,所以非常看重自己的任务。 14 我希望唤起自己同胞的嫉妒之心,以便拯救他们中的一些人。 15 上帝离弃了犹太人,这使上帝和世上其它民族成为朋友,那么,当上帝接纳犹太人时,就如让人从死里复活一样。 16 如果你们把面团的第一部分奉献给了上帝,那么整个面团也就变得神圣了;如果树根是神圣的,那么,树枝也是神圣的了。

17 这就仿佛象这样似的∶ 有些橄榄树枝从树上被折断,然后,野生的橄榄树枝被嫁接到那棵树上。如果你们不是犹太人,你们就尤如野生的橄榄树枝一样,现在,你们分享着那棵橄榄树根的生命和力量。 18 那么你们不应该对那些被砍掉的树枝自夸。如果你们自夸,就应该记住,不是你们滋养了树根,而是树根滋养了你们。 19 你或许会说∶“但是,那些树枝被折断就是为了让我嫁接上去。” 20 这话不错,他们被砍掉,是因为他们缺乏信仰,你们继续成为这树的枝子,是因为你们有信仰。不要骄傲自大,而需诚惶诚恐。 21 如果上帝不让天然的树枝留下来,那么如果你们放弃信仰,他也不会,让你们留下来。

22 所以, 你们明白上帝是仁慈的,但是他也能够非常严厉。他惩罚放弃跟随他的人们,但是如果你们继续信赖他的仁慈,上帝便会对你们仁慈相待,否则你们也会被从树上砍下来的。 23 而且,如果犹太人不再固执不信的话,他们还会重新被嫁接回去,因为上帝能把他们再嫁接上去的。 24 把野树枝嫁接到好树上不是自然的,但是,你们非犹太人就像从野橄榄树上被砍下来的树枝一样,与一棵好橄榄树相连接了。既然那些犹太人像本来就生长在那棵好橄榄树上的树枝,那么毫无疑问,他们肯定能够再次被连接到原来的树上去。

25 兄弟姐妹们,我想要你们理解这个奥秘,它将帮助你们理解你们并不通晓每一件事。这个奥秘是∶部分以色列人会固执已见,但是,当有足够的非犹太人皈依了上帝时,这会改变的。 26 这是整个以色列将会得到拯救的途径。正像《经》上描述的那样:

“救世主将要来自锡安 [d]
他要把雅各 [e]家族的一切罪恶除去,
27 当我除去那些人所有的罪过时,
我要和他们立下这份契约。” (D)

28 犹太人拒绝接受福音,所以成为上帝的敌人,这正好帮助了你们非犹太人。但是,犹太人依旧是上帝的选择的民族,他爱他们,因为他对他们祖先 的许诺。 29 因为上帝绝不会对他所召唤的人变心,他 也绝不会收回已赐给他们的祝福。 30 你们曾经不顺从上帝,但是由于犹太人不顺从,现在你们蒙受上帝的怜悯。 31 因为上帝对你们的怜悯, 现在犹太人是不顺从的人。此事之所以发生, 为的是他们也能够蒙受到上帝的怜悯。 32 所有的人都不顺从上帝,上帝便把他们都归拢为不服从他的人,以便他能够展现出他对所有人的怜悯。

赞美上帝

33 上帝的怜悯是何其地丰富,他的智慧和知识是何其地深奥!他的判断是何其难测!他的道理是多么地难以理解! 34 正如《经》上说的那样:

“谁知道上帝的心思?
谁能当上帝的参谋?” (E)

35 “谁先给过上帝什么,
使他不得不偿还呢?” (F)

36 万物都是上帝创造的。万物都是通过他,也是为了他而存在的。愿荣耀永远属于他!阿们。

Footnotes

  1. 羅 馬 書 11:1 亚伯拉罕: 犹太人最受敬重的祖先。
  2. 羅 馬 書 11:2 以利亚: 大约在公元前850年的一位先知。
  3. 羅 馬 書 11:4 《列王纪上》19:18。
  4. 羅 馬 書 11:26 锡安: 以色列人的另一个名字,即上帝子民之城。
  5. 羅 馬 書 11:26 雅各: 以色列十二支派的的祖宗。

上帝不放棄以色列人

11 這樣,難道上帝放棄了祂的子民嗎?當然沒有!因我自己也是以色列人,是亞伯拉罕的後裔,屬於便雅憫支派。 上帝並沒有放棄祂預先揀選的子民。你們不知道聖經上有關以利亞先知的記載嗎?他在上帝面前控告以色列人,說: 「主啊!他們殘殺你的先知,拆毀你的祭壇,只剩下我一個人,他們還要殺我。」 上帝怎樣回答呢?祂說:「我為自己留下七千人,他們未曾跪拜巴力。」

現在的情況也是一樣,上帝按照揀選的恩典留下了少數人。 既然說是出於恩典,就不再基於行為,不然恩典就不再是恩典了。 這該怎麼說呢?以色列人努力追求,卻一無所得,只有蒙揀選的人得到了,其他的人都變得頑固不化。 正如聖經上說:

「上帝使他們至今心智昏迷,
眼睛看不見,耳朵聽不到。」

大衛也說:

「願他們的宴席成為網羅、
陷阱、絆腳石,
給他們帶來報應;
10 願他們眼目昏暗,
無法看見,
永遠彎腰駝背。」

11 那麼,以色列人一失足就再也爬不起來了嗎?當然不是!恰好相反,因他們的過犯,救恩臨到了外族人,使他們心生嫉妒。 12 如果他們的過犯給世界帶來了富足,他們的失敗給外族人帶來了富足,那麼,他們發憤回頭的時候豈不要帶來更大的祝福嗎?

外族人得救

13 我有話要對你們外族人說,因為我是外族人的使徒,我尊重自己的職分, 14 希望使我的骨肉同胞心生嫉妒,好使他們當中的一些人得救。 15 如果他們被拋棄,人類便有機會與上帝和好,那麼,當他們被接納的時候,又將怎樣呢?豈不是要死而復生嗎? 16 獻祭時所獻的那部分麵團如果聖潔,整團麵也聖潔;樹根如果聖潔,樹枝也聖潔。

17 如果橄欖樹上有幾條枝子被折了下來,你這野橄欖枝被接了上去,得以汲取橄欖樹根供應的汁漿,你就不可向折下來的枝子誇口。 18 你怎能誇口呢?要知道:不是你托住樹根,而是樹根托住你。 19 你也許會說:「原來的枝子被折下來,是為了把我接上去。」 20 不錯,他們因為不信被折了下來,而你因為信被接了上去,然而不要自高,要敬畏上帝。 21 上帝既然沒有留下原來的枝子,也可以不留下你。 22 可見,上帝既慈愛又嚴厲。祂對墮落的人是嚴厲的,對你卻是慈愛的。你要常常活在祂的愛中,不然你也會被砍下來。 23 當然,如果以色列人不再頑固不信,必會重新被接上去,因為上帝能把他們重新接上。 24 你這從野生的橄欖樹上砍下來的枝子,尚且可以違反自然,被接到好橄欖樹上,何況原來的枝子被接回到原來的樹上呢?

全以色列都要得救

25 弟兄姊妹,我不願意你們對以下這奧祕一無所知,還自以為聰明。這奧祕就是:雖然有些以色列人的心剛硬,但等到外族人得救的數目滿了以後, 26 全以色列都要得救。正如聖經上說:「救主必從錫安出來,祂將除去雅各子孫的罪惡。 27 那時我要除去他們的罪,這是我與他們所立的約。」

28 就福音而論,他們成為上帝的仇敵是為了使你們得到福音;就上帝的揀選而論,因為他們祖先的緣故,他們仍是上帝所愛的。 29 因為上帝絕不會收回祂的恩賜和呼召。 30 你們從前不順服上帝,然而因為他們的不順服,你們現在反蒙了憐憫。 31 同樣,他們現在不順服是為了使你們蒙憐憫,好使他們也蒙憐憫。 32 因為上帝把世人都歸在不順服之列,是為了要憐憫世人。

頌讚上帝

33 啊,上帝的智慧和知識多麼博大精深!
祂的判斷多麼難測!
祂的蹤跡多麼難尋!
34 誰曾知道主的心意?
誰曾做過祂的謀士?
35 誰曾給過祂,
等祂償還呢?
36 因為萬物都源於祂,
倚靠祂,歸於祂。
願榮耀歸給祂,
直到永遠。阿們!

 神并没有丢弃以色列人

11 那么我要说,难道 神丢弃了他的子民吗?绝对没有!因为我自己也是以色列人,是亚伯拉罕的后裔,属于便雅悯支派的。  神并没有丢弃他预先知道的子民。难道你们不知道在经上以利亚的话是怎样说的吗?他向 神控诉以色列人: “主啊,他们杀了你的众先知,拆毁了你的祭坛,只剩下我一个人,他们还在寻索我的性命。” 但 神怎样回答他呢?“我为自己留下了七千人,是没有向巴力屈膝的。” 因此,现在也是这样,按着恩典的拣选,还有剩下的余数。 既然是靠着恩典,就不再是由于行为了;不然的话,恩典就不再是恩典了。 那又怎么样呢?以色列人恳切寻找的,他们没有得到,蒙拣选的人倒得着了。其余的人都成了顽固的, 正如经上所记:

“ 神给了他们麻木的灵,

有眼睛却看不见,

有耳朵却听不到,

直到今日。”

大卫也说:

“愿他们的筵席成为他们的网罗、陷阱、

绊脚石和报应;

10 愿他们的眼睛昏暗,不能看见;

愿他们的背脊常常弯曲。”

外族人因信得到救恩

11 那么我要说,他们失足是要倒下去吗?绝对不是!反而因为他们的过犯,救恩就临到外族人,为了要激起他们奋发。 12 既然他们的过犯可以使世人富足,他们的失败可以使外族人富足,何况他们的丰盛呢?

13 我现在对你们外族人说话,因为我是外族人的使徒,所以尊重我的职分, 14 这样也许可以激起我骨肉之亲奋发,使他们中间有一些人得救。 15 如果他们被舍弃,世人就可以与 神复和;他们蒙接纳,不就等于从死人中复活吗? 16 如果首先献上的生面是圣的,整团面也是圣的;如果树根是圣的,树枝也是圣的。

17 如果把几根树枝折下来,让你这野橄榄可以接上去,一同分享那橄榄树根的汁浆, 18 你就不可向那些树枝夸口。你若要夸口,就应当想想:不是你支持着树根,而是树根支持着你。 19 那么你会说,那些树枝被折下来,就是要把我接上去。 20 不错,他们因为不信而被折下来,你因着信才站立得住。只是不可心高气傲,倒要存畏惧的心。 21  神既然不顾惜那本来的树枝,也不会顾惜你。 22 所以要留意 神的恩慈和严厉:对跌倒的人,他是严厉的;对你,只要你继续在他的恩慈里,他是恩慈的;不然的话,你也会被砍下来。 23 至于他们,如果不是继续不信,他们仍然会被接上去,因为 神能够把他们再接上去。 24 你这从野生的橄榄树上砍下来的,尚且可以不自然地接在栽种的橄榄树上,那些本来就有的树枝,不是更能够接在原来的橄榄树上吗?

全以色列都要得救

25 弟兄们,我不愿意你们对这奥秘一无所知,免得你们自以为聪明。这奥秘就是以色列人当中有一部分是硬心的,直到外族人的全数满了; 26 这样,全以色列都要得救,如经上所记:

“拯救者必从锡安出来,

除掉雅各家的不敬虔的心;

27 我除去他们罪恶的时候,

就与他们立这样的约。”

28 就福音来说,因你们的缘故,他们是仇敌;就拣选来说,因祖宗的缘故,他们是蒙爱的。 29 因为 神的恩赏和呼召是决不会反悔的。 30 正如你们从前不顺服 神,现在却因着他们的不顺服,你们倒蒙了怜悯; 31 照样,他们因着你们所蒙的怜悯,现在也不顺服,使他们现在也可以蒙怜悯。 32 因为 神把所有的人都圈在不顺服之中,为了要怜悯所有的人。

颂赞 神

33  神的丰富、智慧和知识,是多么高深啊!他的判断是多么难测,他的道路是多么难寻!

34 “谁知道主的心意,

谁作过他的参谋?”

35 “谁先给了他,

以致他要偿还呢?”

36 因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远。阿们。

El resto de Israel

11 Y ahora pregunto: ¿Habrá repudiado Dios a su pueblo? ¡De ningún modo! Que también yo soy israelita, descendiente de Abrahán y originario de la tribu de Benjamín. Dios no ha repudiado al pueblo que de antemano había reservado para sí. ¿Es que no conocen lo que narra la Escritura a propósito del profeta Elías cuando interpelaba a Dios en contra de Israel: Señor, han asesinado a tus profetas y han destruido tus altares. Sólo yo he quedado con vida, y todavía pretenden matarme? Y ¿cuál fue la respuesta divina? Me he reservado siete mil hombres que no han doblado la rodilla ante el dios Baal. Pues lo mismo sucede en nuestros días. Dios ha escogido un resto por pura gracia. Y si es por gracia, no lo es en virtud de méritos humanos, ya que si fuera así, la gracia dejaría de ser gracia. ¿Qué significa esto? Pues que Israel no ha conseguido lo que buscaba; sí lo han conseguido los elegidos, mientras que los demás se han endurecido, según dice la Escritura:

Dios los volvió espiritualmente insensibles:
les dio unos ojos que no ven
y unos oídos que no oyen;
y así continúan hasta el presente.

David, por su parte, añade:

Que su misma prosperidad
se les convierta en trampa
donde queden atrapados,
en ocasión de ruina y de castigo;
10 que se nublen sus ojos y no vean,
que su espalda se les doble para siempre.

Israel y los demás pueblos

11 Y pregunto todavía: ¿Habrán caído los israelitas de manera que ya no puedan levantarse? ¡De ningún modo! Su caída ha servido para que las demás naciones puedan salvarse, provocando así la emulación de los judíos. 12 Y si su caída ha sido provechosa para el mundo, si su fracaso ha beneficiado a las demás naciones, el beneficio será mucho mayor cuando también ellos alcancen la plenitud.

13 Me dirijo ahora a ustedes, los paganos. Precisamente porque soy apóstol de los paganos, tengo que poner todo mi empeño en este ministerio, 14 a ver si provoco la emulación de los de mi raza y consigo salvar a algunos de ellos. 15 Porque si el rechazo momentáneo de los judíos ha servido para que el mundo vuelva a estar en paz con Dios, su readmisión ¿no será como un volver de los muertos a la vida? 16 Y si los primeros panes están consagrados a Dios, lo está toda la masa; si está consagrada la raíz, lo están también las ramas. 17 Es verdad que algunas ramas fueron desgajadas y que entre las que quedaban has sido injertado tú, que eras olivo silvestre, compartiendo así la raíz y la savia del olivo. 18 Pero no vayas a creerte mejor que las ramas originales; en cualquier caso, a la hora de presumir, recuerda que no eres tú quien sostiene a la raíz, sino ella la que te sostiene a ti. 19 Bien, dirás, “pero las ramas fueron desgajadas para injertarme a mí”. 20 De acuerdo, pero fue su infidelidad la causa del desgajamiento, mientras que tú te mantienes en pie por la fe. Así que no presumas y ándate con cuidado. 21 Porque si Dios no tuvo miramientos con las ramas originales, tampoco los tendrá contigo. 22 Ahí tienes a un Dios que es bueno y severo al mismo tiempo. Severo con los que cayeron; bueno, en cambio, contigo, con tal que tu vida responda a esa bondad. De lo contrario, también a ti te cortarán, 23 en tanto que los israelitas, si no persisten en su infidelidad, volverán a ser injertados. Y Dios puede muy bien injertarlos de nuevo. 24 Porque si tú, que eres por naturaleza olivo silvestre, has sido injertado contra tu naturaleza en el olivo productivo, con mucha más facilidad las ramas originales podrán ser injertadas en su propio olivo.

La restauración final de Israel

25 No quiero, hermanos, que ignoren este misterio para que no presuman de inteligentes. La obstinación de una parte de Israel no es definitiva; durará hasta que el conjunto de las naciones se convierta. 26 Entonces todo Israel se salvará, según dice la Escritura:

De Sión vendrá el libertador
que alejará la iniquidad
del pueblo de Jacob.
27 Yo borraré sus pecados,
y mi alianza quedará así restablecida.

28 En lo que respecta a la aceptación del mensaje de salvación, los israelitas aparecen como enemigos de Dios para provecho de ustedes; pero si se atiende a la elección, siguen siendo muy queridos de Dios a causa de sus antepasados, 29 ya que los dones y el llamamiento divinos son irrevocables. 30 Ustedes eran en otro tiempo rebeldes a Dios, pero la rebeldía de los israelitas ha servido para que Dios tenga ahora compasión de ustedes. 31 De modo semejante, ellos son ahora los rebeldes para que Dios pueda tener compasión de ustedes y también un día pueda tenerla de ellos. 32 En una palabra, Dios ha permitido que todos seamos rebeldes para tener compasión de todos. 33 ¡Qué profundas la riqueza, la sabiduría y la ciencia de Dios! ¡Qué insondables sus decisiones y qué irrastreables sus caminos! 34 Porque:

¿Quién conoce el pensamiento del Señor?
¿Quién fue jamás su consejero?
35 ¿Quién ha podido darle algo
para exigirle que se lo devuelva?

36 Él es origen, camino y meta de todas las cosas. ¡A él la gloria por siempre! Amén.