22 所以看哪!神的仁慈和严厉——对堕落的人,神一定是严厉的,但是对你,如果你留在他的仁慈中,神就是仁慈的;否则,你也将被砍下来。 23 而且,那些被折下来的树枝[a]如果不再坚持不信,也将被接上,因为神能够把他们重新接上。 24 要知道,如果你从天然的野橄榄树上被砍下来,尚且能违反自然、被接在栽培的橄榄树上,何况那些原生的树枝[b],难道不更能接在自己的橄榄树上吗?

Read full chapter

Footnotes

  1. 罗马书 11:23 那些被折下来的树枝——原文直译“他们”。
  2. 罗马书 11:24 树枝——辅助词语。

22 Consider therefore the kindness(A) and sternness of God: sternness to those who fell, but kindness to you, provided that you continue(B) in his kindness. Otherwise, you also will be cut off.(C) 23 And if they do not persist in unbelief, they will be grafted in, for God is able to graft them in again.(D) 24 After all, if you were cut out of an olive tree that is wild by nature, and contrary to nature were grafted into a cultivated olive tree,(E) how much more readily will these, the natural branches, be grafted into their own olive tree!

Read full chapter