上帝不放弃以色列人

11 这样,难道上帝放弃了祂的子民吗?当然没有!因我自己也是以色列人,是亚伯拉罕的后裔,属于便雅悯支派。 上帝并没有放弃祂预先拣选的子民。你们不知道圣经上有关以利亚先知的记载吗?他在上帝面前控告以色列人,说: “主啊!他们残杀你的先知,拆毁你的祭坛,只剩下我一个人,他们还要杀我。”

Read full chapter

Israel’s Rejection Not Total

11 I say then, (A)has God cast away His people? (B)Certainly not! For (C)I also am an Israelite, of the seed of Abraham, of the tribe of Benjamin. God has not cast away His people whom (D)He foreknew. Or do you not know what the Scripture says of Elijah, how he pleads with God against Israel, saying, (E)Lord, they have killed Your prophets and torn down Your altars, and I alone am left, and they seek my life”?

Read full chapter

The Remnant of Israel

11 I ask, then, (A)has God rejected his people? By no means! For (B)I myself am an Israelite, a descendant of Abraham,[a] a member of the tribe of Benjamin. (C)God has not rejected his people whom he (D)foreknew. Do you not know what the Scripture says of Elijah, how he appeals to God against Israel? (E)“Lord, they have killed your prophets, they have demolished your altars, and I alone am left, and they seek my life.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 11:1 Or one of the offspring of Abraham

The Remnant of Israel

11 I ask then: Did God reject his people? By no means!(A) I am an Israelite myself, a descendant of Abraham,(B) from the tribe of Benjamin.(C) God did not reject his people,(D) whom he foreknew.(E) Don’t you know what Scripture says in the passage about Elijah—how he appealed to God against Israel: “Lord, they have killed your prophets and torn down your altars; I am the only one left, and they are trying to kill me”[a]?(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 11:3 1 Kings 19:10,14