10 弟兄姊妹,我心裡切望並向上帝祈求的,就是以色列人能夠得救。 我可以證明,他們對上帝有熱心,但不是基於真知。 他們不知道上帝所賜的義,想努力建立自己的義,不肯服從上帝的義。 其實基督是律法的終極目的,使所有信靠祂的人都可以得到義。

求告主名的都必得救

關於律法的義,摩西寫道:「人若遵行律法的誡命,就必活著。」 但是論到以信心為基礎的義,聖經上說:「不要心裡說,『誰要升到天上去呢?』意思是誰要把基督領下來, 或說,『誰要下到陰間去呢?』意思是誰要把基督從死人中領上來。」 其實這裡是說:「這道近在咫尺,就在你口裡,在你心中。」這道就是我們所傳的信主之道。 你若口裡承認耶穌是主,心裡相信上帝使祂從死裡復活,就必得救。 10 因為人心裡相信,就可以被稱為義人,口裡承認,就可以得救。 11 正如聖經上說:「信靠祂的人必不致蒙羞。」 12 猶太人和希臘人並沒有分別,因為主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人, 13 因爲「凡求告主名的都必得救。」

14 可是,人還沒信祂,怎能求告祂呢?還沒聽說過祂,怎能信祂呢?沒有人傳道,怎能聽說過祂呢? 15 人沒有受差遣,怎能傳道呢?正如聖經上說:「那傳福音之人的腳蹤是何等佳美!」 16 只是並非人人都信福音,就像以賽亞先知所說的:「主啊!誰相信我們所傳的呢?」

17 由此可見,聽了道,才會信道;有了基督的話,才有道可聽。 18 但我要問,以色列人沒有聽過嗎?當然聽過。因爲

「他們的聲音傳遍天下,
他們的話語傳到地極。」

19 我再問,難道以色列人不知道嗎?首先,摩西說:

「我要藉無名之民挑起你們的嫉妒,
用愚昧的國民激起你們的怒氣。」

20 後來,以賽亞先知又放膽地說:

「我讓沒有尋找我的人尋見,
我向沒有求問我的人顯現。」

21 至於以色列人,他說:

「我整天伸出雙手招呼那悖逆頑固的百姓。」

10 Hermanos, ciertamente lo que mi corazón anhela, y lo que pido a Dios en oración es la salvación de Israel. Me consta que ustedes tienen celo por Dios, pero su celo no se basa en el conocimiento. Pues al ignorar la justicia de Dios y procurar establecer su propia justicia, no se sujetaron a la justicia de Dios; porque el cumplimiento de la ley es Cristo, para la justicia de todo aquel que cree.

Moisés describe así a la justicia que se basa en la ley: «Quien practique estas cosas, vivirá por ellas.»(A) Pero la justicia que se basa en la fe dice así: «No digas en tu corazón: ¿Quién subirá al cielo? (Es decir, para hacer que Cristo baje.) ¿O quién bajará al abismo? (Es decir, para hacer subir a Cristo de entre los muertos.)» Lo que dice es: «La palabra está cerca de ti, en tu boca y en tu corazón.»(B) Ésta es la palabra de fe que predicamos: «Si confiesas con tu boca que Jesús es el Señor, y crees en tu corazón que Dios lo levantó de los muertos, serás salvo.» 10 Porque con el corazón se cree para alcanzar la justicia, pero con la boca se confiesa para alcanzar la salvación. 11 Pues la Escritura dice: «Todo aquel que cree en él, no será defraudado.»(C) 12 Porque no hay diferencia entre el que es judío y el que no lo es, pues el mismo que es Señor de todos, es rico para con todos los que lo invocan, 13 porque todo el que invoque el nombre del Señor será salvo.(D)

14 Ahora bien, ¿cómo invocarán a aquel en el cual no han creído? ¿Y cómo creerán en aquel de quien no han oído? ¿Y cómo oirán si no hay quien les predique? 15 ¿Y cómo predicarán si no son enviados? Como está escrito: «¡Cuán hermosa es la llegada de los que anuncian la paz, de los que anuncian buenas nuevas!»(E) 16 Pero no todos obedecieron al evangelio; pues Isaías dice: «Señor, ¿quién ha creído a nuestro anuncio?»(F) 17 Así que la fe proviene del oír, y el oír proviene de la palabra de Dios. 18 Pero yo pregunto: ¿En verdad no han oído? ¡Por supuesto que sí!

«Por toda la tierra ha salido la voz de ellos,
Y sus palabras han llegado hasta los confines de la tierra.»(G)

19 Y vuelvo a preguntar: ¿En verdad Israel no ha comprendido esto? En primer lugar, Moisés dice:

«Yo haré que ustedes sientan celos de un pueblo que no es pueblo;
Y haré que ustedes se enojen con un pueblo insensato.»(H)

20 También Isaías dice resueltamente:

«Los que no me buscaban, me encontraron;
me manifesté a los que no preguntaban por mí.»(I)

21 Pero acerca de Israel dice: «Todo el día extendí mis manos a un pueblo rebelde y contestatario.»(J)