10 弟兄姊妹,我心裡切望並向上帝祈求的,就是以色列人能夠得救。 我可以證明,他們對上帝有熱心,但不是基於真知。 他們不知道上帝所賜的義,想努力建立自己的義,不肯服從上帝的義。 其實基督是律法的終極目的,使所有信靠祂的人都可以得到義。

求告主名的都必得救

關於律法的義,摩西寫道:「人若遵行律法的誡命,就必活著。」 但是論到以信心為基礎的義,聖經上說:「不要心裡說,『誰要升到天上去呢?』意思是誰要把基督領下來, 或說,『誰要下到陰間去呢?』意思是誰要把基督從死人中領上來。」 其實這裡是說:「這道近在咫尺,就在你口裡,在你心中。」這道就是我們所傳的信主之道。 你若口裡承認耶穌是主,心裡相信上帝使祂從死裡復活,就必得救。 10 因為人心裡相信,就可以被稱為義人,口裡承認,就可以得救。 11 正如聖經上說:「信靠祂的人必不致蒙羞。」 12 猶太人和希臘人並沒有分別,因為主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人, 13 因爲「凡求告主名的都必得救。」

14 可是,人還沒信祂,怎能求告祂呢?還沒聽說過祂,怎能信祂呢?沒有人傳道,怎能聽說過祂呢? 15 人沒有受差遣,怎能傳道呢?正如聖經上說:「那傳福音之人的腳蹤是何等佳美!」 16 只是並非人人都信福音,就像以賽亞先知所說的:「主啊!誰相信我們所傳的呢?」

17 由此可見,聽了道,才會信道;有了基督的話,才有道可聽。 18 但我要問,以色列人沒有聽過嗎?當然聽過。因爲

「他們的聲音傳遍天下,
他們的話語傳到地極。」

19 我再問,難道以色列人不知道嗎?首先,摩西說:

「我要藉無名之民挑起你們的嫉妒,
用愚昧的國民激起你們的怒氣。」

20 後來,以賽亞先知又放膽地說:

「我讓沒有尋找我的人尋見,
我向沒有求問我的人顯現。」

21 至於以色列人,他說:

「我整天伸出雙手招呼那悖逆頑固的百姓。」

10 Brothers, my heart’s deepest desire and my prayer to God for Isra’el is for their salvation; for I can testify to their zeal for God. But it is not based on correct understanding; for, since they are unaware of God’s way of making people righteous and instead seek to set up their own, they have not submitted themselves to God’s way of making people righteous. For the goal at which the Torah aims is the Messiah, who offers righteousness to everyone who trusts. For Moshe writes about the righteousness grounded in the Torah that the person who does these things will attain life through them.[a] Moreover, the righteousness grounded in trusting says:

“Do not say in your heart, ‘Who will ascend to heaven?’”

that is, to bring the Messiah down — or,

“‘Who will descend into Sh’ol?’” —

that is, to bring the Messiah up from the dead. What, then, does it say?

“The word is near you, in your mouth and in your heart.”[b]

that is, the word about trust which we proclaim, namely, that if you acknowledge publicly with your mouth that Yeshua is Lord and trust in your heart that God raised him from the dead, you will be delivered. 10 For with the heart one goes on trusting and thus continues toward righteousness, while with the mouth one keeps on making public acknowledgement and thus continues toward deliverance. 11 For the passage quoted says that everyone who rests his trust on him will not be humiliated.[c] 12 That means that there is no difference between Jew and Gentile — Adonai is the same for everyone, rich toward everyone who calls on him, 13 since everyone who calls on the name of Adonai will be delivered.[d]

14 But how can they call on someone if they haven’t trusted in him? And how can they trust in someone if they haven’t heard about him? And how can they hear about someone if no one is proclaiming him? 15 And how can people proclaim him unless God sends them? — as the Tanakh puts it, “How beautiful are the feet of those announcing good news about good things!”[e]

16 The problem is that they haven’t all paid attention to the Good News and obeyed it. For Yesha‘yahu says,

Adonai, who has trusted what he has heard from us?”[f]

17 So trust comes from what is heard, and what is heard comes through a word proclaimed about the Messiah.

18 “But, I say, isn’t it rather that they didn’t hear?” No, they did hear —

“Their voice has gone out throughout the whole world
and their words to the ends of the earth.”[g]

19 “But, I say, isn’t it rather that Isra’el didn’t understand?”

“I will provoke you to jealousy over a non-nation,
over a nation void of understanding I will make you angry.”[h]

20 Moreover, Yesha‘yahu boldly says,

“I was found by those who were not looking for me,
I became known to those who did not ask for me”;[i]

21 but to Isra’el he says,

“All day long I held out my hands
to a people who kept disobeying and contradicting.”[j]

Footnotes

  1. Romans 10:5 Leviticus 18:5
  2. Romans 10:8 Deuteronomy 30:11–14
  3. Romans 10:11 Isaiah 28:16
  4. Romans 10:13 Joel 3:5(2:32)
  5. Romans 10:15 Isaiah 52:7
  6. Romans 10:16 Isaiah 53:1
  7. Romans 10:18 Psalm 19:5(4)
  8. Romans 10:19 Deuteronomy 32:21
  9. Romans 10:20 Isaiah 65:1
  10. Romans 10:21 Isaiah 65:2

10 Brethren, my heart's desire and prayer to God for Israel is, that they might be saved.

For I bear them record that they have a zeal of God, but not according to knowledge.

For they being ignorant of God's righteousness, and going about to establish their own righteousness, have not submitted themselves unto the righteousness of God.

For Christ is the end of the law for righteousness to every one that believeth.

For Moses describeth the righteousness which is of the law, That the man which doeth those things shall live by them.

But the righteousness which is of faith speaketh on this wise, Say not in thine heart, Who shall ascend into heaven? (that is, to bring Christ down from above:)

Or, Who shall descend into the deep? (that is, to bring up Christ again from the dead.)

But what saith it? The word is nigh thee, even in thy mouth, and in thy heart: that is, the word of faith, which we preach;

That if thou shalt confess with thy mouth the Lord Jesus, and shalt believe in thine heart that God hath raised him from the dead, thou shalt be saved.

10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation.

11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.

12 For there is no difference between the Jew and the Greek: for the same Lord over all is rich unto all that call upon him.

13 For whosoever shall call upon the name of the Lord shall be saved.

14 How then shall they call on him in whom they have not believed? and how shall they believe in him of whom they have not heard? and how shall they hear without a preacher?

15 And how shall they preach, except they be sent? as it is written, How beautiful are the feet of them that preach the gospel of peace, and bring glad tidings of good things!

16 But they have not all obeyed the gospel. For Esaias saith, Lord, who hath believed our report?

17 So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.

18 But I say, Have they not heard? Yes verily, their sound went into all the earth, and their words unto the ends of the world.

19 But I say, Did not Israel know? First Moses saith, I will provoke you to jealousy by them that are no people, and by a foolish nation I will anger you.

20 But Esaias is very bold, and saith, I was found of them that sought me not; I was made manifest unto them that asked not after me.

21 But to Israel he saith, All day long I have stretched forth my hands unto a disobedient and gainsaying people.