罗马书 10
Chinese Standard Bible (Simplified)
出于信的义
10 弟兄们,我心里热切盼望,并替以色列人[a]向神祈求,是为了他们的救恩。 2 我见证他们对神有热心,但不是按着真正的认识。 3 就是说,他们不明白神的义,想要确立自己的义,就不服从神的义了。 4 事实上,基督是律法的终结,使所有相信的人都以致称义。 5 原来,有关出于律法的义,摩西写道:“遵行这些事的人,将因此而活”[b]; 6 而有关本于信的义,却这样吩咐:“你心里不用说:谁要升到天上去?”[c]——这意思是要把基督带下来; 7 “也不用说:谁要下到无底坑去?[d]”——这意思是将基督从死人中领上来。 8 然而,这是怎么说呢?“这话就在你身边,在你口中,在你心里。”[e]这就是我们所传的有关信仰的话语: 9 你如果口里承认耶稣是主,心里相信神使他从死人中复活,就将得救。 10 就是说,人心里相信以致称义,口里承认以致救恩, 11 因为经上说:“所有信靠他的人将不至于蒙羞。”[f] 12 犹太人和外邦人[g]并没有分别,原来,万人共同的主,使所有求告他的人都富足。 13 的确,“无论谁求告主名,都将得救。”[h]
以色列人拒绝福音
14 既然如此,人没有相信他,怎么能求告他呢?没有听说过他,怎么能相信他呢?没有人传讲,怎么能听到呢? 15 如果没有奉差派,又怎么能去传讲呢?正如经上所记:“[i]传讲美好福音的人,他们的脚踪多么美丽!”[j] 16 但是,并不是所有的人都顺从了福音,就如以赛亚所说:“主啊,我们所传的,有谁信了呢?”[k] 17 因此,信是由听而来,听是藉着基督[l]的话而来。 18 那么我要说,他们难道没有听过吗?当然听过——
“那声音传遍了天下,
那话语传到了地极。”[m]
19 我再说“以色列人难道不明白吗?”首先,摩西说:
“我要用不是子民的,激起你们的嫉妒之心,
用无知的民族激起你们的怒气。”[n]
20 后来,以赛亚大胆地说:
“没有寻找我的,我让他们寻见;
没有求问我的,我向他们显现。”[o]
21 但是关于以色列人,他却说:“我整天向那悖逆、顶嘴的子民伸出双手。”[p]
Footnotes
- 罗马书 10:1 以色列人——有古抄本作“他们”。
- 罗马书 10:5 《利未记》18:5。
- 罗马书 10:6 《申命记》30:12。
- 罗马书 10:7 《申命记》30:13。
- 罗马书 10:8 《申命记》30:14。
- 罗马书 10:11 《以赛亚书》28:16。
- 罗马书 10:12 外邦人——原文直译“希腊人”;指“希腊文化区的非犹太人”。
- 罗马书 10:13 《约珥书》2:32。
- 罗马书 10:15 有古抄本附“传讲和平福音的人、”。
- 罗马书 10:15 《以赛亚书》52:7;《那鸿书》1:15。
- 罗马书 10:16 《以赛亚书》53:1。
- 罗马书 10:17 基督——有古抄本作“神”。
- 罗马书 10:18 《诗篇》19:4。
- 罗马书 10:19 《申命记》32:21。
- 罗马书 10:20 《以赛亚书》65:1。
- 罗马书 10:21 《以赛亚书》65:2。
Romans 10
New King James Version
Israel Needs the Gospel
10 Brethren, my heart’s desire and prayer to God for [a]Israel is that they may be saved. 2 For I bear them witness (A)that they have a zeal for God, but not according to knowledge. 3 For they being ignorant of (B)God’s righteousness, and seeking to establish their own (C)righteousness, have not submitted to the righteousness of God. 4 For (D)Christ is the end of the law for righteousness to everyone who believes.
5 For Moses writes about the righteousness which is of the law, (E)“The man who does those things shall live by them.” 6 But the righteousness of faith speaks in this way, (F)“Do not say in your heart, ‘Who will ascend into heaven?’ ” (that is, to bring Christ down from above) 7 or, (G)“ ‘Who will descend into the abyss?’ ” (that is, to bring Christ up from the dead). 8 But what does it say? (H)“The word is near you, in your mouth and in your heart” (that is, the word of faith which we preach): 9 that (I)if you confess with your mouth the Lord Jesus and believe in your heart that God has raised Him from the dead, you will be saved. 10 For with the heart one believes unto righteousness, and with the mouth confession is made unto salvation. 11 For the Scripture says, (J)“Whoever believes on Him will not be put to shame.” 12 For (K)there is no distinction between Jew and Greek, for (L)the same Lord over all (M)is rich to all who call upon Him. 13 For (N)“whoever calls (O)on the name of the Lord shall be saved.”
Israel Rejects the Gospel
14 How then shall they call on Him in whom they have not believed? And how shall they believe in Him of whom they have not heard? And how shall they hear (P)without a preacher? 15 And how shall they preach unless they are sent? As it is written:
(Q)“How beautiful are the feet of those who [b]preach the gospel of peace,
Who bring glad tidings of good things!”
16 But they have not all obeyed the gospel. For Isaiah says, (R)“Lord, who has believed our report?” 17 So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
18 But I say, have they not heard? Yes indeed:
(S)“Their sound has gone out to all the earth,
And their words to the ends of the world.”
19 But I say, did Israel not know? First Moses says:
(T)“I will provoke you to jealousy by those who are not a nation,
I will move you to anger by a (U)foolish nation.”
20 But Isaiah is very bold and says:
(V)“I was found by those who did not seek Me;
I was made manifest to those who did not ask for Me.”
21 But to Israel he says:
(W)“All day long I have stretched out My hands
To a disobedient and contrary people.”
Footnotes
- Romans 10:1 NU them
- Romans 10:15 NU omits preach the gospel of peace, Who
Romans 10
Amplified Bible, Classic Edition
10 Brethren, [with all] my heart’s desire and goodwill for [Israel], I long and pray to God that they may be saved.
2 I bear them witness that they have a [certain] zeal and enthusiasm for God, but it is not enlightened and according to [correct and vital] knowledge.
3 For being ignorant of the righteousness that God ascribes [which makes one acceptable to Him in word, thought, and deed] and seeking to establish a righteousness (a means of salvation) of their own, they did not obey or submit themselves to God’s righteousness.
4 For Christ is the end of the Law [the limit at which it ceases to be, for the Law leads up to Him Who is the fulfillment of its types, and in Him the purpose which it was designed to accomplish is fulfilled. That is, the purpose of the Law is fulfilled in Him] as the means of righteousness (right relationship to God) for everyone who trusts in and adheres to and relies on Him.
5 For Moses writes that the man who [can] practice the righteousness (perfect conformity to God’s will) which is based on the Law [with all its intricate demands] shall live by it.(A)
6 But the righteousness based on faith [imputed by God and bringing right relationship with Him] says, Do not say in your heart, Who will ascend into Heaven? that is, to bring Christ down;
7 Or who will descend into the abyss? that is, to bring Christ up from the dead [as if we could be saved by our own efforts].(B)
8 But what does it say? The Word (God’s message in Christ) is near you, on your lips and in your heart; that is, the Word (the message, the basis and object) of faith which we preach,(C)
9 Because if you acknowledge and confess with your lips that Jesus is Lord and in your heart believe (adhere to, trust in, and rely on the truth) that God raised Him from the dead, you will be saved.
10 For with the heart a person believes (adheres to, trusts in, and relies on Christ) and so is justified (declared righteous, acceptable to God), and with the mouth he confesses (declares openly and speaks out freely his faith) and confirms [his] salvation.
11 The Scripture says, No man who believes in Him [who adheres to, relies on, and trusts in Him] will [ever] be put to shame or be disappointed.(D)
12 [No one] for there is no distinction between Jew and Greek. The same Lord is Lord over all [of us] and He generously bestows His riches upon all who call upon Him [in faith].
13 For everyone who calls upon the name of the Lord [invoking Him as Lord] will be saved.(E)
14 But how are people to call upon Him Whom they have not believed [in Whom they have no faith, on Whom they have no reliance]? And how are they to believe in Him [adhere to, trust in, and rely upon Him] of Whom they have never heard? And how are they to hear without a preacher?
15 And how can men [be expected to] preach unless they are sent? As it is written, How beautiful are the feet of those who bring glad tidings! [How welcome is the coming of those who preach the good news of His good things!](F)
16 But they have not all heeded the Gospel; for Isaiah says, Lord, who has believed (had faith in) what he has heard from us?(G)
17 So faith comes by hearing [what is told], and what is heard comes by the preaching [of the message that came from the lips] of Christ (the Messiah Himself).
18 But I ask, Have they not heard? Indeed they have; [for the Scripture says] Their voice [that of nature bearing God’s message] has gone out to all the earth, and their words to the far bounds of the world.(H)
19 Again I ask, Did Israel not understand? [Did the Jews have no warning that the Gospel was to go forth to the Gentiles, to all the earth?] First, there is Moses who says, I will make you jealous of those who are not a nation; with a foolish nation I will make you angry.(I)
20 Then Isaiah is so bold as to say, I have been found by those who did not seek Me; I have shown (revealed) Myself to those who did not [consciously] ask for Me.(J)
21 But of Israel he says, All day long I have stretched out My hands to a people unyielding and disobedient and self-willed [to a faultfinding, contrary, and contradicting people].(K)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 1954, 1958, 1962, 1964, 1965, 1987 by The Lockman Foundation