罗马书 10:8-13
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 其实这里是说:“这道近在咫尺,就在你口里,在你心中。”这道就是我们所传的信主之道。 9 你若口里承认耶稣是主,心里相信上帝使祂从死里复活,就必得救。 10 因为人心里相信,就可以被称为义人,口里承认,就可以得救。 11 正如圣经上说:“信靠祂的人必不致蒙羞。” 12 犹太人和希腊人并没有分别,因为主是所有人的主,祂厚待所有求告祂的人, 13 因为“凡求告主名的都必得救。”
Read full chapter
羅 馬 書 10:8-13
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
8 不对,《经》上是怎么说的呢?《经》上说∶“上帝的教导就在你的身边,在你嘴里,在你心里。” [a]这是我们传教给人们的信仰的教导。 9 如果你坦率地说∶“耶稣是主”,心里相信上帝使他从死里复活,那么,你就会得救。 10 因为我们在心里深切地信仰耶稣,从而得到了上帝的认可;因为我们坦率地说我们信仰他,从而得到拯救。
11 《经》上说∶“信仰他的人将不会失望,” 12 经》上这么说,因为犹太人与非犹太人没有任何区别。全人类只有一个共同的主,他将丰富地赐福给所有呼求他的人。 13 因为,“每个相信主的人 [b]都将得到拯救。” [c]
Read full chapterFootnotes
- 羅 馬 書 10:8 引自《申命记》30:2-14。
- 羅 馬 書 10:13 每个相信主的人: 直译 “呼求主的名字的人” 意思是靠崇拜他或向他祷告求帮助,来表示对他的信仰。
- 羅 馬 書 10:13 引自《约珥书》2:32。
罗马书 10:8-13
Chinese New Version (Simplified)
8 然而那出于信心的义还说甚么呢?
“这话与你相近,
在你口里,也在你心里。”
这话就是我们所传信心的信息。 9 你若口里认耶稣为主,心里信 神使他从死人中复活,就必得救; 10 因为心里相信就必称义,用口承认就必得救。 11 经上说:“所有信靠他的人,必不致失望。” 12 其实并不分犹太人和希腊人,因为大家同有一位主;他厚待所有求告他的人, 13 因为“凡求告主名的,都必得救。”
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.