15 因此,我愿意尽我所能,把福音也传给你们在罗马的人。

义人将因信而活

16 的确,我不以[a]福音为耻,因为这福音是神的大能,把救恩带给一切相信的人,先是犹太人、后是外邦人[b] 17 原来,神的义就在这福音上显明出来——本于信,以至于信,正如经上所记:“义人将因信而活。”[c]

Read full chapter

Footnotes

  1. 罗马书 1:16 有古抄本附“基督的”。
  2. 罗马书 1:16 外邦人——原文直译“希腊人”;指“希腊文化区的非犹太人”。
  3. 罗马书 1:17 《哈巴谷书》2:4。

15 That is why I am so eager to preach the gospel also to you who are in Rome.(A)

16 For I am not ashamed of the gospel,(B) because it is the power of God(C) that brings salvation to everyone who believes:(D) first to the Jew,(E) then to the Gentile.(F) 17 For in the gospel the righteousness of God is revealed(G)—a righteousness that is by faith(H) from first to last,[a] just as it is written: “The righteous will live by faith.”[b](I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Romans 1:17 Or is from faith to faith
  2. Romans 1:17 Hab. 2:4