Font Size
約 翰 福 音 5:1-15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
約 翰 福 音 5:1-15
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
耶稣治愈池边的病人
5 之后,是犹太人的一个节期,耶稣到耶路撒冷去了, 2 在耶路撒冷羊门附近有一个池子,希伯来语称之为“毕士大 [a]”。它有五列柱廊, 3 在它的下边,躺着大群的病人,瞎子、跛子或瘫痪的人, [b] 4 [c] 5 其中有个人病了三十八年。 6 耶稣看到他躺在那里,知道他病了很久了。耶稣对他说∶“你想痊愈吗?”
7 病人回答说∶“先生,水动的时候,没人帮我进池子。当我试着自己进的时候,总有人抢在我之前先下去。”
8 耶稣对他说∶“站起来,收拾起铺盖走吧。” 9 那人立刻康复了,他拿起铺盖,抬脚走了。
那天是安息日, 10 所以,犹太人对痊愈的病人说∶“今天是安息日,你扛着铺盖是触犯律法的。”
11 他对他们说∶“为我治好病的人说∶‘收拾起铺盖走吧。’”
12 他们问∶“对你说∶‘收拾起铺盖走吧。’的人是谁?”
13 那人不知道给他治病的人是谁,因为耶稣已经消失在聚集在那里的人群中了。
14 后来,耶稣在大殿院里见到那个人,对他说∶“看,你现在好了,不要再犯罪了,否则你的遭遇会更惨。”
15 那人离开后,告诉犹太人给他治好病的人就是耶稣。
Read full chapterFootnotes
- 約 翰 福 音 5:2 毕士大: 在耶路撒冷的大殿北部的一个水池。
- 約 翰 福 音 5:3 一些希腊本增有“他们等待着水动。”
- 約 翰 福 音 5:4 后来有几部希腊本增有第四节,“有时,主的天使下到池子里,搅动池水,第一个先进入这池子里的人,所有的病都会得到医治。”
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH)
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center