31 我们知道神是不听罪人的,然而,如果有人敬畏神、遵行他的旨意,神就垂听他。 32 自古以来,没有人听说过谁开了生来就瞎眼之人的眼睛。 33 那个人如果不是从神而来的,他什么也不能做。”

Read full chapter

31 我们知道上帝不听罪人的祷告,只听那些敬拜祂、遵行祂旨意者的祷告。 32 从创世以来,从未听过有人能把天生失明的人医好。 33 如果这个人不是从上帝那里来的,就什么也不能做。”

Read full chapter

31 Now we know that God heareth not sinners: but if any man be a worshipper of God, and doeth his will, him he heareth.

32 Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind.

33 If this man were not of God, he could do nothing.

Read full chapter

31 We know that (A)God does not listen to sinners; but if someone is [a]God-fearing and does His will, He listens to him. 32 [b]Since the beginning of time it has never been heard that anyone opened the eyes of a person born blind. 33 (B)If this Man were not from God, He could do nothing.”

Read full chapter

Footnotes

  1. John 9:31 Or devout
  2. John 9:32 Lit From the age it was not heard