约翰福音 8
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
拿淫妇来质难主
8 于是各人都回家去了。耶稣却往橄榄山去。 2 清早又回到殿里,众百姓都到他那里去,他就坐下教训他们。 3 文士和法利赛人带着一个行淫时被拿的妇人来,叫她站在当中, 4 就对耶稣说:“夫子,这妇人是正行淫之时被拿的。 5 摩西在律法上吩咐我们把这样的妇人用石头打死,你说该把她怎么样呢?” 6 他们说这话乃试探耶稣,要得着告他的把柄。耶稣却弯着腰,用指头在地上画字。 7 他们还是不住地问他,耶稣就直起腰来,对他们说:“你们中间谁是没有罪的,谁就可以先拿石头打她。” 8 于是又弯着腰,用指头在地上画字。 9 他们听见这话,就从老到少,一个一个地都出去了,只剩下耶稣一人,还有那妇人仍然站在当中。
不要再犯罪
10 耶稣就直起腰来,对她说:“妇人,那些人在哪里呢?没有人定你的罪吗?” 11 她说:“主啊,没有。”耶稣说:“我也不定你的罪。去吧,从此不要再犯罪了!”
主是世界的光
12 耶稣又对众人说:“我是世界的光。跟从我的,就不在黑暗里走,必要得着生命的光。” 13 法利赛人对他说:“你是为自己作见证,你的见证不真。” 14 耶稣说:“我虽然为自己作见证,我的见证还是真的;因我知道我从哪里来,往哪里去。你们却不知道我从哪里来,往哪里去。 15 你们是以外貌[a]判断人,我却不判断人。 16 就是判断人,我的判断也是真的,因为不是我独自在这里,还有差我来的父与我同在。 17 你们的律法上也记着说:‘两个人的见证是真的。’ 18 我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。” 19 他们就问他说:“你的父在哪里?”耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。” 20 这些话是耶稣在殿里的库房教训人时所说的,也没有人拿他,因为他的时候还没有到。
不信主的必死在罪里
21 耶稣又对他们说:“我要去了,你们要找我,并且你们要死在罪中。我所去的地方你们不能到。” 22 犹太人说:“他说‘我所去的地方你们不能到’,难道他要自尽吗?” 23 耶稣对他们说:“你们是从下头来的,我是从上头来的;你们是属这世界的,我不是属这世界的。 24 所以我对你们说,你们要死在罪中;你们若不信我是基督,必要死在罪中。” 25 他们就问他说:“你是谁?”耶稣对他们说:“就是我从起初所告诉你们的。 26 我有许多事讲论你们,判断你们;但那差我来的是真的,我在他那里所听见的,我就传给世人。” 27 他们不明白耶稣是指着父说的。 28 所以耶稣说:“你们举起人子以后,必知道我是基督,并且知道我没有一件事是凭着自己做的。我说这些话乃是照着父所教训我的。 29 那差我来的是与我同在,他没有撇下我独自在这里,因为我常做他所喜悦的事。” 30 耶稣说这话的时候,就有许多人信他。
真理叫人得以自由
31 耶稣对信他的犹太人说:“你们若常常遵守我的道,就真是我的门徒, 32 你们必晓得真理,真理必叫你们得以自由。” 33 他们回答说:“我们是亚伯拉罕的后裔,从来没有做过谁的奴仆,你怎么说‘你们必得以自由’呢?” 34 耶稣回答说:“我实实在在地告诉你们:所有犯罪的就是罪的奴仆。 35 奴仆不能永远住在家里,儿子是永远住在家里。 36 所以天父的儿子若叫你们自由,你们就真自由了。
谁为亚伯拉罕的真子孙
37 “我知道你们是亚伯拉罕的子孙,你们却想要杀我,因为你们心里容不下我的道。 38 我所说的,是在我父那里看见的;你们所行的,是在你们的父那里听见的。” 39 他们说:“我们的父就是亚伯拉罕!”耶稣说:“你们若是亚伯拉罕的儿子,就必行亚伯拉罕所行的事。 40 我将在神那里所听见的真理告诉了你们,现在你们却想要杀我,这不是亚伯拉罕所行的事。 41 你们是行你们父所行的事。”他们说:“我们不是从淫乱生的。我们只有一位父,就是神!”
出于神的必听神的话
42 耶稣说:“倘若神是你们的父,你们就必爱我。因为我本是出于神,也是从神而来;并不是由着自己来,乃是他差我来。 43 你们为什么不明白我的话呢?无非是因你们不能听我的道。 44 你们是出于你们的父魔鬼,你们父的私欲你们偏要行。他从起初是杀人的,不守真理,因他心里没有真理。他说谎是出于自己,因他本来是说谎的,也是说谎之人的父。 45 我将真理告诉你们,你们就因此不信我。 46 你们中间谁能指证我有罪呢?我既然将真理告诉你们,为什么不信我呢? 47 出于神的必听神的话,你们不听,因为你们不是出于神。” 48 犹太人回答说:“我们说你是撒马利亚人,并且是鬼附着的,这话岂不正对吗?” 49 耶稣说:“我不是鬼附着的。我尊敬我的父,你们倒轻慢我。 50 我不求自己的荣耀,有一位为我求荣耀、定是非的。 51 我实实在在地告诉你们:人若遵守我的道,就永远不见死。” 52 犹太人对他说:“现在我们知道你是鬼附着的。亚伯拉罕死了,众先知也死了,你还说‘人若遵守我的道,就永远不尝死味’。 53 难道你比我们的祖宗亚伯拉罕还大吗?他死了,众先知也死了。你将自己当做什么人呢?” 54 耶稣回答说:“我若荣耀自己,我的荣耀就算不得什么。荣耀我的乃是我的父,就是你们所说是你们的神。 55 你们未曾认识他,我却认识他。我若说不认识他,我就是说谎的,像你们一样。但我认识他,也遵守他的道。
耶稣言己在亚伯拉罕之先
56 “你们的祖宗亚伯拉罕欢欢喜喜地仰望我的日子,既看见了,就快乐。” 57 犹太人说:“你还没有五十岁,岂见过亚伯拉罕呢?” 58 耶稣说:“我实实在在地告诉你们:还没有亚伯拉罕就有了我。” 59 于是他们拿石头要打他,耶稣却躲藏,从殿里出去了。
Footnotes
- 约翰福音 8:15 原文作:凭肉身。
John 8
Tree of Life Version
Mercy for a Sinful Woman
8 But Yeshua went to the Mount of Olives. 2 At dawn, He came again into the Temple. All the people were coming to Him, and He sat down and began to teach them.
3 The Torah scholars and Pharisees bring in a woman who had been caught in adultery. After putting her in the middle, 4 they say to Yeshua, “Teacher, this woman has been caught in the act of committing adultery. 5 In the Torah, Moses commanded us to stone such women. So what do You say?” 6 Now they were saying this to trap Him, so that they would have grounds to accuse Him.
But Yeshua knelt down and started writing in the dirt with His finger. 7 When they kept asking Him, He stood up and said, “The sinless one among you, let him be the first to throw a stone at her.” 8 Then He knelt down again and continued writing on the ground.
9 Now when they heard, they began to leave, one by one, the oldest ones first, until Yeshua was left alone with the woman in the middle. 10 Straightening up, Yeshua said to her, “Woman, where are they? Did no one condemn you?”
11 “No one, Sir,” she said.
“Then neither do I condemn you,” Yeshua said. “Go, and sin no more.”
The Light of the World
12 Yeshua spoke to them again, saying, “I am the light of the world. The one who follows Me will no longer walk in darkness, but will have the light of life.”
13 Then the Pharisees said to Him, “You are testifying about Yourself, so Your testimony is not valid.”
14 Yeshua answered them, “Even if I testify about Myself, My testimony is valid. For I know where I came from and where I am going. But you don’t know where I come from or where I am going. 15 You judge according to the flesh, but I do not judge anyone. 16 Yet even if I do judge, My judgment is true, because it is not I alone but I with the Father who sent Me. 17 Even in your Torah it is written that the testimony of two men is true. [a] 18 I am one witness for Myself, and the Father who sent Me bears witness for Me.”
19 Then they said to Him, “Where is your Father?”
Yeshua answered, “You know neither Me nor My Father. If you knew Me, you would also know My Father.” 20 He spoke these words in the treasury while teaching in the Temple, but no one arrested Him because His hour had not yet come.
21 Then again Yeshua spoke to them, “I am going away. You will look for Me and die in your sin. Where I am going, you cannot come.”
22 “He won’t kill Himself, will He?” the Judeans asked. “Is that why He says, ‘Where I am going, you cannot come’?”
23 Yeshua said, “You are from below; I am from above. You are of this world; I am not of this world. 24 Therefore I told you that you will die in your sins. If you don’t believe that I am, you will die in your sins.”
25 So they asked Him, “Who are you?”
Yeshua replied, “What have I been telling you from the beginning? 26 I have much to say and judge about you. But the One who sent Me is true, and I tell the world what I heard from Him.” 27 They didn’t understand that He was talking to them about the Father.
28 So Yeshua said, “When you have lifted up the Son of Man, then you will know who I am. I do nothing by Myself, but speak just what the Father has taught Me. 29 The One who sent Me is with Me. He has not left Me alone, because I always do what is pleasing to Him.”
30 As He was speaking these things, many people put their trust in Him.
31 Then Yeshua said to the Judeans who had trusted Him, “If you abide in My word, then you are truly My disciples. 32 You will know the truth, and the truth will set you free!”
33 They answered Him, “We are Abraham’s children and have never been slaves to anyone! How can you say, ‘You will become free’?”
34 Yeshua answered them, “Amen, amen I tell you, everyone who sins is a slave to sin. 35 Now the slave does not remain in the household forever; the son abides forever. 36 So if the Son sets you free, you will be free indeed! 37 I know you are Abraham’s children; yet you are trying to kill Me, because My word has no place in you. 38 I tell of what I have seen with the Father; so also you do what you heard from the Father.”[b]
39 “Abraham is our father,” they replied to Him.
Yeshua said to them, “If you are Abraham’s children, do the deeds of Abraham. 40 But now you are seeking to kill Me—a Man who has told you the truth, which I heard from God. This Abraham did not do! 41 You are doing the deeds of your father.”
They said to Him, “We were not born as illegitimate children—we have one Father, God Himself!”
42 Yeshua said to them, “If God were your Father, you would love Me, for from God I came and now I am here. For I have not come on My own, but He sent Me. 43 Why don’t you understand My speech? Because you’re not able to hear My word! 44 You are of your father the devil, and you want to do the desires of your father. He was a murderer from the beginning and does not stand in the truth, because there is no truth in him. Whenever he speaks lies he is just being himself—for he is a liar and the father of lies.
45 “But because I speak the truth, you do not believe Me. 46 Which one of you convicts Me of sinning? If I am telling the truth, why don’t you believe Me? 47 He who belongs to God hears the words of God. The reason you don’t hear[c] is because you do not belong to God.”
48 The Judean leaders responded, “Aren’t we right to say you are a Samaritan and have a demon?”
49 Yeshua answered, “I do not have a demon! I honor My Father, yet you dishonor Me. 50 But I do not seek My own glory; there is One who is seeking and judging. 51 Amen, amen I tell you, if anyone keeps My word, he will never see death.”
52 “Now we know You have a demon!” the Judean leaders said to Him. “Abraham and the prophets died. Yet You say, ‘If anyone keeps My word, he will never taste death.’ 53 You are not greater than our father Abraham who died, are You? The prophets also died! Who do You make Yourself out to be?”
54 Yeshua answered, “If I glorify Myself, My glory is nothing. It is My Father who gives Me glory—the One of whom you say, ‘He is our God.’ [d] 55 Yet you do not know Him, but I know Him. If I say I do not know Him, I will be a liar like you. Yet I do know Him and keep His Word. 56 Your father Abraham rejoiced to see My day; he saw it and was thrilled.”
57 Then the Judeans said to Him, “You’re not even fifty years old and you’ve seen Abraham?”[e]
58 Yeshua answered, “Amen, amen I tell you, before Abraham was, I am!”
59 Then they picked up stones to throw at Him, but Yeshua hid Himself and went out from the Temple.[f]
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.