约翰福音 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
淫妇获赦
8 众人都回家去了,耶稣却上了橄榄山。 2 第二天清晨,祂又回到圣殿。百姓聚集在祂那里,祂就坐下来教导他们。 3 这时候,律法教师和法利赛人带来一个通奸时被捉的女人,让她站在众人面前, 4 然后问耶稣:“老师,这个女人是在通奸时被捉到的。 5 按摩西的律法,我们要用石头把她打死,你说该怎么处置她呢?”
6 他们这样问是要使耶稣落在他们的圈套里,可以有借口控告祂。耶稣却只是弯着腰用指头在地上写字。 7 他们不断地追问耶稣,于是祂直起腰来,对他们说:“你们中间谁没有罪,谁就先拿石头打她吧。” 8 说完,又弯下腰在地上写字。
9 他们听了这句话,就从老到少一个一个地走了,只剩下耶稣和那个女人在那里。 10 耶稣直起腰来,说:“妇人,他们到哪里去了?没有人定你的罪吗?”
11 她说:“主啊,没有。”
耶稣说:“我也不定你的罪。回去吧,从今以后不要再犯罪了。”
世界的光
12 耶稣又对众人说:“我是世界的光,凡跟从我的,必不会走在黑暗里,必要得到生命的光。”
13 法利赛人对祂说:“你自己为自己做见证,你的见证不真实。”
14 耶稣说:“即便我自己为自己做见证,我的见证仍是真实的,因为我知道自己从哪里来、要到哪里去,你们却不知道我从哪里来、要到哪里去。 15 你们只凭外表判断别人,我却不判断人。 16 就算我判断人,我的判断也是正确的,因为我不是独自一人,还有差我来的父与我同在。 17 你们的律法不是说两个人做见证就有效吗? 18 我是自己为自己做见证,差我来的父也为我做见证。”
19 他们问:“你的父在哪里?”
耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父。如果你们认识我,也会认识我的父。” 20 耶稣在圣殿的库房这样教导人,但没有人抓祂,因为祂的时候还没有到。
警告不信的人
21 耶稣又对他们说:“我要走了,你们会寻找我,你们将死在自己的罪中。我去的地方,你们不能去。”
22 犹太人说:“祂说祂去的地方我们不能去,难道祂想自杀吗?”
23 耶稣对他们说:“你们是从下面来的,我是从上面来的。你们属于这世界,我不属于这世界。 24 所以我说你们将死在自己的罪中,你们如果不相信我就是[a]那一位,一定会死在自己的罪中。”
25 他们问:“你到底是谁?”
耶稣回答说:“我不是早就告诉你们了吗? 26 关于你们,我有许多要说、要审判的,但差我来的那位是真实的,我把从祂那里听到的告诉世人。” 27 他们不明白耶稣是指着父说的。
28 于是耶稣说:“你们举起人子以后,必知道我就是那一位,并且知道我没有一件事是凭自己做的,我所说的都是父教导我的。 29 差我来的那位跟我在一起,祂没有撇下我,让我孤单一人,因为我做的都是祂所喜悦的。” 30 许多人因为这番话而信了耶稣。
真正的自由
31 耶稣对信祂的犹太人说:“你们若持守我的道,就真是我的门徒了。 32 你们必认识真理,真理必叫你们得到自由。”
33 他们说:“我们是亚伯拉罕的子孙,从来没有做过奴隶,你为什么说我们可以得到自由呢?”
34 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,所有犯罪的人都是罪的奴隶。 35 奴隶不能永远留在主人的家里,只有儿子才可以。 36 所以,如果上帝的儿子释放了你们,你们就真正自由了!
耶稣和亚伯拉罕
37 “我知道你们是亚伯拉罕的子孙,但你们却想杀我,因为你们心里容不下我的道。 38 我所说的,是我从父那里看到的,你们却照着你们父[b]的话去做。”
39 他们说:“我们的父就是亚伯拉罕!”
耶稣说:“你们如果真是亚伯拉罕的子孙,一定会做他所做的事。 40 我把从上帝那里听到的真理告诉你们,你们反要杀我,亚伯拉罕绝不做这样的事。 41 你们是在做你们父所做的事。”
他们说:“我们不是从淫乱生的!我们只有一位父,就是上帝。”
42 耶稣说:“如果上帝是你们的父,你们一定会爱我,因为我来自上帝。如今我在这里,我不是凭自己来的,而是上帝差我来的, 43 你们为什么不明白我的话呢?因为你们听不进去我的道。 44 你们是出于你们的父魔鬼,你们乐意顺着它的私欲行。魔鬼从起初就是个杀人凶手,从不站在真理这一边,因为它心里根本没有真理。撒谎是它的本性,因为它是撒谎者,又是撒谎者的始祖。 45 所以,我讲真理的时候,你们不信我。 46 你们谁能指证我有罪呢?我既然把真理告诉了你们,你们为什么还不信我呢? 47 出于上帝的人听上帝的话,你们不听上帝的话,因为你们不是出于上帝。”
48 犹太人对祂说:“我们说你是撒玛利亚人[c],被鬼附身了,难道不对吗?”
49 耶稣说:“我没有被鬼附身。我尊敬我的父,你们却侮辱我。 50 我不为自己寻求荣耀,但有一位会为我寻求,祂也会断定谁是谁非。 51 我实实在在地告诉你们,人如果遵行我的道,必永远不死。”
52 那些犹太人说:“现在我们的确知道你是被鬼附身了!亚伯拉罕和众先知都死了,你还说人如果遵行你的道,必永远不死。 53 难道你比我们的祖先亚伯拉罕还大吗?他死了,先知们也死了,你以为你是谁?”
54 耶稣说:“如果我为自己争取荣耀,那荣耀算不了什么。但使我得荣耀的是我的父,你们也称祂为你们的上帝。 55 你们不认识祂,我却认识祂。如果我说我不认识祂,那我就像你们一样是说谎的。然而,我认识祂,并且遵行祂的道。 56 你们的祖先亚伯拉罕曾经欢欢喜喜地盼望看见我来的日子。他看见了,就欢喜快乐。”
57 犹太人说:“你还不到五十岁,怎么会见过亚伯拉罕呢?”
58 耶稣说:“我实实在在地告诉你们,亚伯拉罕还没有出生,我就已经存在了[d]。” 59 于是,他们就拿起石头要打祂,耶稣却避开他们,离开了圣殿。
John 8
GOD’S WORD Translation
A Woman Caught in Adultery
8 Jesus went to the Mount of Olives. 2 Early the next morning he returned to the temple courtyard. All the people went to him, so he sat down and began to teach them.
3 The experts in Moses’ Teachings and the Pharisees brought a woman who had been caught committing adultery. They made her stand in front of everyone 4 and asked Jesus, “Teacher, we caught this woman in the act of adultery. 5 In his teachings, Moses ordered us to stone women like this to death. What do you say?” 6 They asked this to test him. They wanted to find a reason to bring charges against him.
Jesus bent down and used his finger to write on the ground. 7 When they persisted in asking him questions, he straightened up and said, “The person who is sinless should be the first to throw a stone at her.” 8 Then he bent down again and continued writing on the ground.
9 One by one, beginning with the older men, the experts in Moses’ Teachings and Pharisees left. Jesus was left alone with the woman. 10 Then Jesus straightened up and asked her, “Where did they go? Has anyone condemned you?”
11 The woman answered, “No one, sir.”
Jesus said, “I don’t condemn you either. Go! From now on don’t sin.”
Jesus Speaks with the Pharisees about His Father
12 Jesus spoke to the Pharisees again. He said, “I am the light of the world. Whoever follows me will have a life filled with light and will never live in the dark.”
13 The Pharisees said to him, “You testify on your own behalf, so your testimony isn’t true.”
14 Jesus replied to them, “Even if I testify on my own behalf, my testimony is true because I know where I came from and where I’m going. However, you don’t know where I came from or where I’m going. 15 You judge the way humans do. I don’t judge anyone. 16 Even if I do judge, my judgment is valid because I don’t make it on my own. I make my judgment with the Father who sent me. 17 Your own teachings say that the testimony of two people is true. 18 I testify on my own behalf, and so does the Father who sent me.”
19 The Pharisees asked him, “Where is your father?”
Jesus replied, “You don’t know me or my Father. If you knew me, you would also know my Father.”
20 Jesus spoke these words while he was teaching in the treasury area of the temple courtyard. No one arrested him, because his time had not yet come.
21 Jesus spoke to the Pharisees again. He said, “I’m going away, and you’ll look for me. But you will die because of your sin. You can’t go where I’m going.”
22 Then the Jews asked, “Is he going to kill himself? Is that what he means when he says, ‘You can’t go where I’m going’?”
23 Jesus said to them, “You’re from below. I’m from above. You’re from this world. I’m not from this world. 24 For this reason I told you that you’ll die because of your sins. If you don’t believe that I am the one, you’ll die because of your sins.”
25 The Jews asked him, “Who did you say you are?”
Jesus told them, “I am who I said I was from the beginning. 26 I have a lot I could say about you and a lot I could condemn you for. But the one who sent me is true. So I tell the world exactly what he has told me.” 27 (The Jews didn’t know that he was talking to them about the Father.)
28 So Jesus told them, “When you have lifted up the Son of Man, then you’ll know that I am the one and that I can’t do anything on my own. Instead, I speak as the Father taught me. 29 Besides, the one who sent me is with me. He hasn’t left me by myself. I always do what pleases him.”
30 As Jesus was saying this, many people believed in him. 31 So Jesus said to those Jews who believed in him, “If you live by what I say, you are truly my disciples. 32 You will know the truth, and the truth will set you free.”
33 They replied to Jesus, “We are Abraham’s descendants, and we’ve never been anyone’s slaves. So how can you say that we will be set free?”
34 Jesus answered them, “I can guarantee this truth: Whoever lives a sinful life is a slave to sin. 35 A slave doesn’t live in the home forever, but a son does. 36 So if the Son sets you free, you will be absolutely free. 37 I know that you’re Abraham’s descendants. However, you want to kill me because you don’t like what I’m saying. 38 What I’m saying is what I have seen in my Father’s presence. But you do what you’ve heard from your father.”
39 The Jews replied to Jesus, “Abraham is our father.”
Jesus told them, “If you were Abraham’s children, you would do what Abraham did. 40 I am a man who has told you the truth that I heard from God. But now you want to kill me. Abraham wouldn’t have done that. 41 You’re doing what your father does.”
The Jews said to Jesus, “We’re not illegitimate children. God is our only Father.”
42 Jesus told them, “If God were your Father, you would love me. After all, I’m here, and I came from God. I didn’t come on my own. Instead, God sent me. 43 Why don’t you understand the language I use? Is it because you can’t understand the words I use? 44 You come from your father, the devil, and you desire to do what your father wants you to do. The devil was a murderer from the beginning. He has never been truthful. He doesn’t know what the truth is. Whenever he tells a lie, he’s doing what comes naturally to him. He’s a liar and the father of lies. 45 So you don’t believe me because I tell the truth. 46 Can any of you convict me of committing a sin? If I’m telling the truth, why don’t you believe me? 47 The person who belongs to God understands what God says. You don’t understand because you don’t belong to God.”
48 The Jews replied to Jesus, “Aren’t we right when we say that you’re a Samaritan and that you’re possessed by a demon?”
49 Jesus answered, “I’m not possessed. I honor my Father, but you dishonor me. 50 I don’t want my own glory. But there is someone who wants it, and he is the judge. 51 I can guarantee this truth: Whoever obeys what I say will never see death.”
52 The Jews told Jesus, “Now we know that you’re possessed by a demon. Abraham died, and so did the prophets, but you say, ‘Whoever does what I say will never taste death.’ 53 Are you greater than our father Abraham, who died? The prophets have also died. Who do you think you are?”
54 Jesus said, “If I bring glory to myself, my glory is nothing. My Father is the one who gives me glory, and you say that he is your God. 55 Yet, you haven’t known him. However, I know him. If I would say that I didn’t know him, I would be a liar like all of you. But I do know him, and I do what he says. 56 Your father Abraham was pleased to see that my day was coming. He saw it and was happy.”
57 The Jews said to Jesus, “You’re not even fifty years old. How could you have seen Abraham?”
58 Jesus told them, “I can guarantee this truth: Before Abraham was ever born, I am.”
59 Then some of the Jews picked up stones to throw at Jesus. However, Jesus was concealed, and he left the temple courtyard.
John 8
New King James Version
Jesus the Light of the World
8 But Jesus went to the Mount of Olives.
2 Now [a]early in the morning He came again into the temple, and all the people came to Him; and He sat down and (A)taught them. 3 Then the scribes and Pharisees brought to Him a woman caught in adultery. And when they had set her in the midst, 4 they said to Him, “Teacher, [b]this woman was caught in (B)adultery, in the very act. 5 (C)Now [c]Moses, in the law, commanded us [d]that such should be stoned. But what do You [e]say?” 6 This they said, testing Him, that they (D)might have something of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, [f]as though He did not hear.
7 So when they continued asking Him, He [g]raised Himself up and said to them, (E)“He who is without sin among you, let him throw a stone at her first.” 8 And again He stooped down and wrote on the ground. 9 Then those who heard it, (F)being[h] convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst. 10 When Jesus had raised Himself up [i]and saw no one but the woman, He said to her, “Woman, where are those accusers [j]of yours? Has no one condemned you?”
11 She said, “No one, Lord.”
And Jesus said to her, (G)“Neither do I condemn you; go [k]and (H)sin no more.”
12 Then Jesus spoke to them again, saying, (I)“I am the light of the world. He who (J)follows Me shall not walk in darkness, but have the light of life.”
Jesus Defends His Self-Witness
13 The Pharisees therefore said to Him, (K)“You bear witness of Yourself; Your witness is not [l]true.”
14 Jesus answered and said to them, “Even if I bear witness of Myself, My witness is true, for I know where I came from and where I am going; but (L)you do not know where I come from and where I am going. 15 (M)You judge according to the flesh; (N)I judge no one. 16 And yet if I do judge, My judgment is true; for (O)I am not alone, but I am with the Father who sent Me. 17 (P)It is also written in your law that the testimony of two men is true. 18 I am One who bears witness of Myself, and (Q)the Father who sent Me bears witness of Me.”
19 Then they said to Him, “Where is Your Father?”
Jesus answered, (R)“You know neither Me nor My Father. (S)If you had known Me, you would have known My Father also.”
20 These words Jesus spoke in (T)the treasury, as He taught in the temple; and (U)no one laid hands on Him, for (V)His hour had not yet come.
Jesus Predicts His Departure
21 Then Jesus said to them again, “I am going away, and (W)you will seek Me, and (X)will die in your sin. Where I go you cannot come.”
22 So the Jews said, “Will He kill Himself, because He says, ‘Where I go you cannot come’?”
23 And He said to them, (Y)“You are from beneath; I am from above. (Z)You are of this world; I am not of this world. 24 (AA)Therefore I said to you that you will die in your sins; (AB)for if you do not believe that I am He, you will die in your sins.”
25 Then they said to Him, “Who are You?”
And Jesus said to them, “Just what I (AC)have been saying to you from the beginning. 26 I have many things to say and to judge concerning you, but (AD)He who sent Me is true; and (AE)I speak to the world those things which I heard from Him.”
27 They did not understand that He spoke to them of the Father.
28 Then Jesus said to them, “When you (AF)lift[m] up the Son of Man, (AG)then you will know that I am He, and (AH)that I do nothing of Myself; but (AI)as My Father taught Me, I speak these things. 29 And (AJ)He who sent Me is with Me. (AK)The Father has not left Me alone, (AL)for I always do those things that please Him.” 30 As He spoke these words, (AM)many believed in Him.
The Truth Shall Make You Free
31 Then Jesus said to those Jews who believed Him, “If you (AN)abide in My word, you are My disciples indeed. 32 And you shall know the (AO)truth, and (AP)the truth shall make you free.”
33 They answered Him, (AQ)“We are Abraham’s descendants, and have never been in bondage to anyone. How can You say, ‘You will be made free’?”
34 Jesus answered them, “Most assuredly, I say to you, (AR)whoever commits sin is a slave of sin. 35 And (AS)a slave does not abide in the house forever, but a son abides forever. 36 (AT)Therefore if the Son makes you free, you shall be free indeed.
Abraham’s Seed and Satan’s
37 “I know that you are Abraham’s descendants, but (AU)you seek to kill Me, because My word has no place in you. 38 (AV)I speak what I have seen with My Father, and you do what you have [n]seen with your father.”
39 They answered and said to Him, (AW)“Abraham is our father.”
Jesus said to them, (AX)“If you were Abraham’s children, you would do the works of Abraham. 40 (AY)But now you seek to kill Me, a Man who has told you the truth (AZ)which I heard from God. Abraham did not do this. 41 You do the deeds of your father.”
Then they said to Him, “We were not born of fornication; (BA)we have one Father—God.”
42 Jesus said to them, (BB)“If God were your Father, you would love Me, for (BC)I proceeded forth and came from God; (BD)nor have I come of Myself, but He sent Me. 43 (BE)Why do you not understand My speech? Because you are not able to listen to My word. 44 (BF)You are of your father the devil, and the (BG)desires of your father you want to (BH)do. He was a murderer from the beginning, and (BI)does not stand in the truth, because there is no truth in him. When he speaks a lie, he speaks from his own resources, for he is a liar and the father of it. 45 But because I tell the truth, you do not believe Me. 46 Which of you convicts Me of sin? And if I tell the truth, why do you not believe Me? 47 (BJ)He who is of God hears God’s words; therefore you do not hear, because you are not of God.”
Before Abraham Was, I AM
48 Then the Jews answered and said to Him, “Do we not say rightly that You are a Samaritan and (BK)have a demon?”
49 Jesus answered, “I do not have a demon; but I honor My Father, and (BL)you dishonor Me. 50 And (BM)I do not seek My own glory; there is One who seeks and judges. 51 Most assuredly, I say to you, (BN)if anyone keeps My word he shall never see death.”
52 Then the Jews said to Him, “Now we know that You (BO)have a demon! (BP)Abraham is dead, and the prophets; and You say, ‘If anyone keeps My word he shall never taste death.’ 53 Are You greater than our father Abraham, who is dead? And the prophets are dead. (BQ)Who do You make Yourself out to be?”
54 Jesus answered, (BR)“If I honor Myself, My honor is nothing. (BS)It is My Father who honors Me, of whom you say that He is [o]your God. 55 Yet (BT)you have not known Him, but I know Him. And if I say, ‘I do not know Him,’ I shall be a liar like you; but I do know Him and (BU)keep His word. 56 Your father Abraham (BV)rejoiced to see My day, (BW)and he saw it and was glad.”
57 Then the Jews said to Him, “You are not yet fifty years old, and have You seen Abraham?”
58 Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, (BX)before Abraham was, (BY)I AM.”
59 Then (BZ)they took up stones to throw at Him; but Jesus hid Himself and went out of the temple, (CA)going[p] through the midst of them, and so passed by.
Footnotes
- John 8:2 M very early
- John 8:4 M we found this woman
- John 8:5 M in our law Moses commanded
- John 8:5 NU, M to stone such
- John 8:5 M adds about her
- John 8:6 NU, M omit as though He did not hear
- John 8:7 M He looked up
- John 8:9 NU, M omit being convicted by their conscience
- John 8:10 NU omits and saw no one but the woman; M He saw her and said,
- John 8:10 NU, M omit of yours
- John 8:11 NU, M add from now on
- John 8:13 valid as testimony
- John 8:28 Crucify
- John 8:38 NU heard from
- John 8:54 NU, M our
- John 8:59 NU omits the rest of v. 59.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995, 2003, 2013, 2014, 2019, 2020 by God’s Word to the Nations Mission Society. All rights reserved.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
