约翰福音 8:17-19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
17 你们的律法上也记着说:‘两个人的见证是真的。’ 18 我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。” 19 他们就问他说:“你的父在哪里?”耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。”
Read full chapter
John 8:17-19
New International Version
17 In your own Law it is written that the testimony of two witnesses is true.(A) 18 I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.”(B)
19 Then they asked him, “Where is your father?”
“You do not know me or my Father,”(C) Jesus replied. “If you knew me, you would know my Father also.”(D)
John 8:17-19
King James Version
17 It is also written in your law, that the testimony of two men is true.
18 I am one that bear witness of myself, and the Father that sent me beareth witness of me.
19 Then said they unto him, Where is thy Father? Jesus answered, Ye neither know me, nor my Father: if ye had known me, ye should have known my Father also.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
