约翰福音 8:17-19
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
17 你们的律法上也记着说:‘两个人的见证是真的。’ 18 我是为自己作见证,还有差我来的父也是为我作见证。” 19 他们就问他说:“你的父在哪里?”耶稣回答说:“你们不认识我,也不认识我的父;若是认识我,也就认识我的父。”
Read full chapter
John 8:17-19
New International Version
17 In your own Law it is written that the testimony of two witnesses is true.(A) 18 I am one who testifies for myself; my other witness is the Father, who sent me.”(B)
19 Then they asked him, “Where is your father?”
“You do not know me or my Father,”(C) Jesus replied. “If you knew me, you would know my Father also.”(D)
約翰福音 8:17-19
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
17 你們的律法不是說兩個人做見證就有效嗎? 18 我是自己為自己做見證,差我來的父也為我做見證。」
19 他們問:「你的父在哪裡?」
耶穌回答說:「你們不認識我,也不認識我的父。如果你們認識我,也會認識我的父。」
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
