约翰福音 7
Chinese New Version (Traditional)
耶穌的弟弟也不信他
7 這事以後,耶穌周遊加利利,不願在猶太往來,因為猶太人想要殺他。 2 猶太人的住棚節快到了, 3 耶穌的弟弟就對他說:“你應當離開這裡上猶太去,好讓你的門徒也可以看見你所行的事; 4 因為沒有人想引人注目,卻在暗處行事的。你既然行這些事,就應該向世人顯明自己。” 5 原來連他的弟弟也不信他。 6 耶穌就對他們說:“我的時候還沒有到,你們的時候卻常常是方便的。 7 世人不能恨你們,卻憎恨我,因為我指證他們的行為是邪惡的。 8 你們上去過節吧!我現在不上去過這個節,因為我的時機還沒有成熟。” 9 他說了這些話以後,仍然住在加利利。
住棚節時在殿裡教導人
10 然而,他的弟弟上去過節以後,他也上去過節,不是公開地去,卻是暗中地去。 11 過節的時候,猶太人尋找耶穌,說:“那人在哪裡呢?” 12 群眾因他紛紛議論,有的說:“他是好人。”有的說:“不,他是欺騙眾人的。” 13 但沒有人敢公開講論他,因為怕猶太人。
14 節期當中,耶穌上聖殿去教導人。 15 猶太人就希奇,說:“這個人沒有學過,怎會通曉經書呢?” 16 耶穌說:“我的教訓不是我自己的,而是出於那差我來的。 17 人若願意遵行 神的旨意,就會知道這教訓是出於 神,還是我憑著自己的意思說的。 18 那憑著自己的意思說的,是求自己的榮譽;但那尋求差他來者的榮耀的,才是真誠的人,在他裡面沒有不義。 19 摩西不是曾經把律法傳給你們嗎?你們竟然沒有一個人遵行律法。你們為甚麼想要殺我呢?” 20 群眾回答:“你是鬼附的,誰想要殺你呢?” 21 耶穌說:“我行了一件事,你們都以為希奇。 22 摩西曾經把割禮傳給你們(其實割禮不是從摩西開始的,而是從列祖開始的),因此,你們在安息日也給人行割禮。 23 如果人在安息日行割禮,為的是要遵守摩西的律法,那麼我在安息日使一個人全身健康,你們就向我生氣嗎? 24 不要按外貌判斷人,總要公公平平地判斷人。”
他是基督嗎?
25 當時,有些耶路撒冷人說:“這不是他們想要殺的人嗎? 26 你看,他還在公開地講話,竟然沒有人對他說甚麼,難道官長們真的認為這個人就是基督嗎? 27 可是我們知道這個人是從哪裡來的,只是基督來的時候,沒有人知道他是從哪裡來的!” 28 當時耶穌在殿裡教導人,大聲說:“你們以為認識我,也知道我從哪裡來,其實我不是憑著自己的意思來的,但那差我來的是真實的,你們卻不認識他。 29 然而我認識他,因為我從他那裡來,也是他差我來的。” 30 於是他們想逮捕他,只是沒有人下手,因為他的時候還沒有到。 31 群眾中有許多人信了他。他們說:“基督來的時候,他所行的神蹟,能比這人所行的更多嗎?”
法利賽人等想逮捕耶穌
32 法利賽人聽見群眾紛紛議論這些關於耶穌的事,祭司長和法利賽人就派差役去逮捕耶穌。 33 於是耶穌說:“我跟你們在一起的時候不多了,我要回到那差我來的那裡去。 34 你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的。” 35 猶太人彼此說:“這個人要到哪裡去,使我們找不著他呢?難道他要到散居在希臘人中的猶太人那裡,去教導希臘人嗎? 36 他說‘你們要尋找我,卻找不著;我所在的地方,你們是不能去的’這話,是甚麼意思呢?”
信的人要接受聖靈
37 節期的最後一天,就是最隆重的那一天,耶穌站著高聲說:“人若渴了,可以到我這裡來喝! 38 信我的人,就像聖經所說的,從他的腹中要湧流出活水的江河來。” 39 他這話是指著信他的人要接受聖靈說的;那時聖靈還沒有降臨,因為耶穌還沒有得著榮耀。
群眾因耶穌起了紛爭
40 群眾中有人聽了這些話,就說:“這真是‘那位先知’!” 41 另有人說:“他是基督。”還有人說:“基督是從加利利出來的嗎? 42 聖經不是說基督是大衛的後裔,是從大衛本鄉伯利恆出來的嗎?” 43 群眾因為耶穌的緣故,就起了紛爭。 44 他們中間有人想逮捕耶穌,只是沒有人下手。
官長不信耶穌
45 差役回到祭司長和法利賽人那裡。他們就問差役:“你們為甚麼沒有把他帶來?” 46 差役回答:“從來沒有人像他這樣講話的!” 47 法利賽人說:“連你們也受了欺騙嗎? 48 官長或法利賽人中間有誰是信他的呢? 49 至於這群不明白律法的人,他們是可咒詛的。” 50 他們當中有一個人,就是以前來見耶穌的尼哥德慕,對他們說: 51 “如果不先聽取他本人的口供,查明他所作的事,我們的律法怎能把他定罪呢?” 52 他們回答:“你也是從加利利出來的嗎?你去考查一下,就知道先知是不會從加利利興起的。”
53 於是各人都回家去了。(後期抄本才加上7:53~8:11)
John 7
Disciples’ Literal New Testament
Jesus Remained In Galilee Because They Were Seeking To Kill Him In Judea
7 And after these things Jesus was walking in Galilee. For He was not willing to be walking in Judea, because the Jews were seeking to kill Him.
Jesus Goes To Jerusalem For The Feast of Tabernacles
2 Now the Tent-pitching[a] Feast of the Jews was near. 3 So His brothers said to Him, “Pass-on from here and go to Judea, so that Your disciples [there] also will see Your works which You are doing. 4 For no one does something in secret and himself seeks to be in public. If You are doing these things, make Yourself known[b] to the world”. 5 (For not even His brothers were believing in Him). 6 So Jesus says to them, “My time[c] is not yet here, but your time is always ready. 7 The world cannot hate you, but it is hating Me because I am testifying about it that its works are evil. 8 You go up to the Feast. I am not going up to this Feast, because My time has not yet been fulfilled”. 9 And having said these things, He remained in Galilee. 10 But when His brothers went up to the Feast, then He also went up— not openly, but as in secret. 11 Then the Jews were seeking-for Him at the Feast, and saying “Where is that One?” 12 And there was much grumbling about Him among the crowds. Some were saying that “He is good”. But others were saying, “No, but He is deceiving the crowd”. 13 Yet no one was speaking with openness[d] about Him because of fear of the Jews.
In The Middle of The Feast, Jesus Began Teaching In The Temple:
14 Now the Feast already being-at-the-middle, Jesus went up to the temple, and was teaching.
My Teaching Is From God And For His Glory. Why Do You Want To Kill Me?
15 Then the Jews were marveling, saying, “How does this One know writings[e], not having learned?” 16 So Jesus responded to them and said “My teaching is not Mine, but the One’s having sent Me. 17 If anyone is willing[f] to be doing His will, he will know about the teaching— whether it is from God, or I am speaking from Myself. 18 The one speaking from himself is seeking his own glory. But the One seeking the glory of the One having sent Him— this One is true, and there is no unrighteousness in Him. 19 Has not Moses given you the Law? And none of you is doing the Law! Why are you seeking to kill Me?”
Do Not Judge According To Appearance
20 The crowd answered, “You have a demon! Who is seeking to kill You?” 21 Jesus responded and said to them, “I did one[g] work, and you all marvel! 22 For this reason[h] Moses has given you circumcision (not that it is from Moses, but it is from the fathers), and you circumcise a man on a Sabbath. 23 If a man receives circumcision on a Sabbath in order that the Law of Moses may not be broken, are you angry[i] at Me because I made an entire man sound[j] on a Sabbath? 24 Do not be judging according to appearance, but be judging the righteous judgment”.
The God Whom You Do Not Know Sent Me To You
25 Then some of the people-of-Jerusalem were saying, “Is not this the One Whom they are seeking to kill? 26 And look— He is speaking in public, and they are saying nothing to Him. The rulers did not perhaps really know[k] that this One is the Christ, did they? 27 However, we know where this One is from. But when the Christ is coming, no one knows where He is from”. 28 So Jesus cried-out while teaching in the temple and saying, “You both know Me and You know where I am from. And[l] I have not come of Myself. However, the One having sent Me is true— Whom you do not know. 29 I know Him, because I am from Him. And that One sent Me forth”. 30 Therefore they were seeking to seize Him. And no one put his hand on Him, because His hour had not yet come.
I Will Be With You a Short Time Longer, Then I Am Returning To God
31 But many from the crowd believed in Him. And they were saying, “When the Christ comes, He will not do more[m] signs than the ones which this One did, will He?” 32 The Pharisees heard the crowd murmuring these things about Him. And the chief priests and the Pharisees sent out officers in order that they might seize Him. 33 So Jesus said, “I am with you a short time longer, and [then] I am going to the One having sent Me. 34 You will seek Me, and will not find Me. And where I am, you are not able to come”. 35 Then the Jews said to themselves, “Where is this One going to go that we will not find Him? He is not going to go to the Dispersion of the Greeks and teach the Greeks, is He? 36 What is this statement that He said: ‘You will seek Me and will not find Me. And where I am, you are not able to come’?”
On The Last Day Jesus Said, Come To Me. The Crowd Remained Divided Over Him
37 Now on the last day, the great day of the Feast, Jesus was standing there. And He cried-out, saying, “If anyone is thirsting, let him come to Me and drink. 38 The one believing in Me, just as the Scripture said— Rivers of living water will flow from his[n] belly”. 39 Now He said this concerning the Spirit, Whom the ones having believed in Him were going to receive. For the Spirit was not yet given, because Jesus was not yet glorified. 40 Then some from the crowd, having heard these words, were saying “This One is truly the Prophet[o]”. 41 Others were saying “This One is the Christ”. But the[p] ones were saying “The Christ is not indeed[q] coming from Galilee, is He? 42 Did not the Scripture say that the Christ comes from the seed of David, and from Bethlehem, the village where David was?” 43 So a division took place in the crowd because of Him. 44 And some of them were wanting to seize Him, but no one put his hands on Him.
Most of The Jewish Rulers And Pharisees Did Not Believe In Him
45 Then the officers went to the chief priests and Pharisees. And those ones said to them, “For what reason did you not bring Him?” 46 The officers answered, “Never did a man speak in this manner”. 47 Then the Pharisees responded to them, “You also have not been deceived, have you? 48 Someone from the rulers did not believe in Him, did he, or from the Pharisees? 49 But this crowd not knowing the Law— they are accursed ones”. 50 Nicodemus— the one having come to Him formerly, being one of them— says to them, 51 “Our Law does not judge the person unless it first hears from him, and knows what he is doing, does it ?” 52 They responded and said to him, “You also are not from Galilee, are you? Search and see that a prophet does not arise from Galilee”. 53 And[r] each one went to his house,
Footnotes
- John 7:2 Or, Booth-building. That is, the Feast of Tents (Tabernacles) in October.
- John 7:4 Or, reveal Yourself.
- John 7:6 Or, favorable-time, right-time. That is, My time to go up openly (v 10) and reveal Myself (v 4).
- John 7:13 Or, in public.
- John 7:15 Or, learning. That is, how can Jesus be educated in these matters, not having learned it in our schools?
- John 7:17 Or, wanting, resolving.
- John 7:21 That is, one work of healing, referring to 5:9.
- John 7:22 That is, for healing, for ‘making sound’ one member, setting up the comparison in v 23; or, as an example of work on the Sabbath.
- John 7:23 Or, galled, bitterly-angry.
- John 7:23 Or, healthy. If the Law requires the making sound of this one member on the Sabbath, surely the making sound of the entire man is permitted.
- John 7:26 Or, learn, recognize.
- John 7:28 Or, And-yet.
- John 7:31 Or, greater.
- John 7:38 Or, let him come to Me. And let the one believing in Me drink. Just as the Scripture said, rivers of living water will flow from His (Christ’s) belly.
- John 7:40 See 1:21.
- John 7:41 That is, the group in v 40. Or, But others, referring to a third group.
- John 7:41 This question has an incredulous tone, as in Mt 27:23.
- John 7:53 Some manuscripts omit 7:53-8:11; others have it in a different place.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Disciples' Literal New Testament: Serving Modern Disciples by More Fully Reflecting the Writing Style of the Ancient Disciples, Copyright © 2011 Michael J. Magill. All Rights Reserved. Published by Reyma Publishing

