耶稣的弟弟不信祂

之后,耶稣周游加利利,不愿去犹太地区,因为犹太人想要杀祂。 犹太人的住棚节快到了, 耶稣的弟弟们对祂说:“离开这里,去犹太过节吧,好让你的门徒在那里也看见你所做的啊! 因为人想出名,都不会暗地里行事,你既然可以做这些事,就把自己显给世人看吧!” 原来连祂的弟弟们也不信祂。

耶稣对他们说:“我的时候还没有到,你们什么时候都很方便。 世人不会恨你们,只会恨我,因为我指证他们行为邪恶。 你们先去过节吧,我现在还不上去,因为我的时候还没有到。” 耶稣说完这些话,仍留在加利利。

耶稣过住棚节

10 他们走了以后,耶稣避开了人们的注意,暗地里上去过节。 11 节期到了,犹太人到处查问:“耶稣在哪里?”

12 众人对祂议论纷纷,有些人说:“祂是好人,”有些说:“不,祂欺骗民众。” 13 不过,没有人敢公开议论祂的事,因为害怕犹太人。

14 节期约过了一半,耶稣来到圣殿教导人。 15 犹太人感到惊奇,说:“这个人没有受过教育,怎么懂得这么多呢?”

16 耶稣说:“我的教导不是出于我自己,而是出于差我来的那位。 17 如果你们愿意遵行上帝的旨意,就能分辨这些教导是出于上帝,还是出于我自己。 18 凭自己讲论的人是要寻求自己的荣耀,但人子真实无伪,毫无不义,祂是为了使差祂来的那位得荣耀。 19 摩西不是把律法传给了你们吗?你们却没有一个人遵守。为什么想要杀我呢?”

20 众人回答说:“你一定是被鬼附身了!谁要杀你啊?”

21 耶稣说:“我行了一件神迹,你们都感到惊奇。 22 摩西把割礼传给你们,你们也在安息日行割礼。其实割礼不是摩西定的,而是从祖先们的时代就有了。 23 为了避免违背摩西的律法,行割礼的那一天就算是安息日,你们还是照行。那么,我在安息日使一个病人完全康复,你们为什么责怪我呢? 24 不要根据外表来断定是非,要按公义的原则判断。”

耶稣是基督吗

25 有些住在耶路撒冷的人说:“这不是他们要杀的那个人吗? 26 你看祂这样公开讲道,居然没有人说什么,难道官长也真的认为祂是基督吗? 27 可是基督来的时候,根本没有人知道祂从哪里来,我们却知道这个人是从哪里来的。”

28 于是,耶稣在圣殿里高声教导人说:“你们知道我是谁,也知道我是从哪里来的。其实我来不是出于自己的意思,差我来的那位是真实的,你们不认识祂。 29 但我认识祂,因为我是从祂那里来的,差我来的就是祂。” 30 他们听了,想捉拿耶稣,只是没有人下手,因为祂的时候还没有到。

31 人群中有许多人信了耶稣,他们说:“基督来的时候所行的神迹,难道会比这个人行得更多吗?”

32 法利赛人听见众人这样议论耶稣,就联合祭司长派差役去抓祂。 33 耶稣对众人说:“我暂时还会跟你们在一起,不久我要回到差我来的那位那里。 34 那时你们要找我却找不到,你们也不能去我所在的地方。”

35 犹太人彼此议论说:“祂要去哪里使我们找不着呢?难道祂要到我们犹太人侨居的希腊各地去教导希腊人吗? 36 祂说我们找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什么意思?”

活水的江河

37 节期最后一天,也是整个节期的高潮,耶稣站起来高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝。 38 正如圣经所言,信我的人,‘从他里面要流出活水的江河来’。” 39 耶稣这话是指信祂的人要得到圣灵,但当时圣灵还没有降临,因为耶稣还没有得到荣耀。

40 听见这些话后,有些人说:“祂真是那位先知。” 41 也有些人说:“祂是基督。”还有些人说:“不会吧,基督怎么会出自加利利呢? 42 圣经上不是说基督是大卫的后裔,要降生在大卫的故乡伯利恒吗?” 43 众人因为对耶稣的看法不同,就起了纷争。 44 有些人想抓祂,只是没有人下手。

犹太官长不信耶稣

45 祭司长和法利赛人看见差役空手回来,就问:“你们为什么不把祂带来呢?”

46 差役答道:“从未有人像祂那样说话!”

47 法利赛人说:“难道你们也被祂迷惑了吗? 48 哪有官长和法利赛人信祂呢? 49 这群不明白律法的民众该受咒诅!”

50 曾经夜访耶稣、属于他们当中一员的尼哥德慕说: 51 “难道不听被告申辩,不查明事实真相,我们的律法就定祂的罪吗?”

52 他们回答说:“难道你也是加利利人吗?你去查查看,就会知道没有先知是从加利利来的。”

After these things Jesus walked in Galilee: for he would not walk in Jewry, because the Jews sought to kill him.

Now the Jew's feast of tabernacles was at hand.

His brethren therefore said unto him, Depart hence, and go into Judaea, that thy disciples also may see the works that thou doest.

For there is no man that doeth any thing in secret, and he himself seeketh to be known openly. If thou do these things, shew thyself to the world.

For neither did his brethren believe in him.

Then Jesus said unto them, My time is not yet come: but your time is alway ready.

The world cannot hate you; but me it hateth, because I testify of it, that the works thereof are evil.

Go ye up unto this feast: I go not up yet unto this feast: for my time is not yet full come.

When he had said these words unto them, he abode still in Galilee.

10 But when his brethren were gone up, then went he also up unto the feast, not openly, but as it were in secret.

11 Then the Jews sought him at the feast, and said, Where is he?

12 And there was much murmuring among the people concerning him: for some said, He is a good man: others said, Nay; but he deceiveth the people.

13 Howbeit no man spake openly of him for fear of the Jews.

14 Now about the midst of the feast Jesus went up into the temple, and taught.

15 And the Jews marvelled, saying, How knoweth this man letters, having never learned?

16 Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.

17 If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.

18 He that speaketh of himself seeketh his own glory: but he that seeketh his glory that sent him, the same is true, and no unrighteousness is in him.

19 Did not Moses give you the law, and yet none of you keepeth the law? Why go ye about to kill me?

20 The people answered and said, Thou hast a devil: who goeth about to kill thee?

21 Jesus answered and said unto them, I have done one work, and ye all marvel.

22 Moses therefore gave unto you circumcision; (not because it is of Moses, but of the fathers;) and ye on the sabbath day circumcise a man.

23 If a man on the sabbath day receive circumcision, that the law of Moses should not be broken; are ye angry at me, because I have made a man every whit whole on the sabbath day?

24 Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.

25 Then said some of them of Jerusalem, Is not this he, whom they seek to kill?

26 But, lo, he speaketh boldly, and they say nothing unto him. Do the rulers know indeed that this is the very Christ?

27 Howbeit we know this man whence he is: but when Christ cometh, no man knoweth whence he is.

28 Then cried Jesus in the temple as he taught, saying, Ye both know me, and ye know whence I am: and I am not come of myself, but he that sent me is true, whom ye know not.

29 But I know him: for I am from him, and he hath sent me.

30 Then they sought to take him: but no man laid hands on him, because his hour was not yet come.

31 And many of the people believed on him, and said, When Christ cometh, will he do more miracles than these which this man hath done?

32 The Pharisees heard that the people murmured such things concerning him; and the Pharisees and the chief priests sent officers to take him.

33 Then said Jesus unto them, Yet a little while am I with you, and then I go unto him that sent me.

34 Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come.

35 Then said the Jews among themselves, Whither will he go, that we shall not find him? will he go unto the dispersed among the Gentiles, and teach the Gentiles?

36 What manner of saying is this that he said, Ye shall seek me, and shall not find me: and where I am, thither ye cannot come?

37 In the last day, that great day of the feast, Jesus stood and cried, saying, If any man thirst, let him come unto me, and drink.

38 He that believeth on me, as the scripture hath said, out of his belly shall flow rivers of living water.

39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)

40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.

41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?

42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?

43 So there was a division among the people because of him.

44 And some of them would have taken him; but no man laid hands on him.

45 Then came the officers to the chief priests and Pharisees; and they said unto them, Why have ye not brought him?

46 The officers answered, Never man spake like this man.

47 Then answered them the Pharisees, Are ye also deceived?

48 Have any of the rulers or of the Pharisees believed on him?

49 But this people who knoweth not the law are cursed.

50 Nicodemus saith unto them, (he that came to Jesus by night, being one of them,)

51 Doth our law judge any man, before it hear him, and know what he doeth?

52 They answered and said unto him, Art thou also of Galilee? Search, and look: for out of Galilee ariseth no prophet.

53 And every man went unto his own house.

Up to Jerusalem

After this, Jesus moved around in Galilee. He did not want to travel in Judea because the Jews were trying to find a way to kill him.

Now the Jewish Festival of Shelters[a] was near. So his brothers said to him, “You should leave here and go to Judea so your disciples there can also see the works you are doing. Indeed, no one acts in secret who wants to be known in public. If you are doing these things, show yourself to the world.” For even his own brothers did not believe in him.

So Jesus told them, “The right time for me has not arrived yet, but any time is the right time for you. The world cannot hate you, but it hates me, because I testify about it, that its works are evil. You go up to the festival. I am not going up to this festival yet,[b] because the right time for me has not yet arrived.”

After he said this, he stayed in Galilee. 10 However, after his brothers had gone up to the festival, then he also went up, not openly but in a private way.

At the Festival of Shelters[c]

11 At the festival, the Jews kept looking for him. They asked, “Where is he?” 12 And there was widespread whispering about him in the crowds. Some were saying, “He’s a good man.” Others were saying, “No, he deceives the people.” 13 Yet no one spoke openly about him for fear of the Jews.

14 When the festival was already half over, Jesus went up to the temple courts and began to teach. 15 The Jews were amazed and asked, “How does this man know what is written without being instructed?”

16 Jesus answered them, “My teaching is not mine, but it comes from him who sent me. 17 If anyone wants to do his will, he will know whether my teaching is from God or if I speak on my own. 18 The one who speaks on his own is seeking his own glory. But he who seeks the glory of the one who sent him—that is the one who is true, and there is no unrighteousness in him. 19 Didn’t Moses give you the law? Yet none of you does what the law tells you. Why are you trying to kill me?”

20 “You have a demon!” the crowd answered. “Who is trying to kill you?”

21 Jesus answered them, “I did one work, and you are all amazed. 22 Consider this: Because Moses has given you circumcision (not that it comes from Moses, but from the fathers), you circumcise a man even on the Sabbath. 23 If a man receives circumcision on the Sabbath so that the law of Moses may not be broken, are you angry at me because I made a man completely well on the Sabbath? 24 Stop judging by outward appearance. Instead make a right judgment.”

25 Some of the people from Jerusalem were saying, “Isn’t this the man they want to kill? 26 Yet, look! He’s speaking openly, and they don’t say a thing to him. Certainly the rulers have not concluded that he is the Christ, have they? 27 But we know where this man is from. When the Christ comes, no one will know where he is from.”

28 Then Jesus called out as he was teaching in the temple courts, “Yes, you know me, and you know where I am from. Yet I have not come on my own, but the one who sent me is real. You do not know him. 29 I know him because I am from him, and he sent me.”

30 So they tried to arrest him, but no one laid a hand on him, because his time had not yet come.

31 But many in the crowd believed in him and asked, “When the Christ comes, he won’t do more miraculous signs than this man, will he?”

32 The Pharisees heard the crowd whispering these things about him, so the chief priests and the Pharisees sent guards to arrest him.

33 Then Jesus said, “I am going to be with you only a little while longer. Then I am going away to the one who sent me. 34 You will be looking for me and will not find me, and where I am going to be, you cannot come.”

35 Then the Jews said to one another, “Where does this man intend to go that we will not find him? He does not intend to go to the Jews scattered among the Greeks and teach the Greeks, does he? 36 What does he mean by saying, ‘You will be looking for me and will not find me, and where I am going to be, you cannot come’?”

37 On the last and most important day of the festival, Jesus stood up and called out, “If anyone is thirsty, let him come to me and drink! 38 As the Scripture has said, streams of living water will flow from deep within the person who believes in me.” 39 By this he meant the Spirit, whom those who believed in him were going to receive. For the Holy[d] Spirit had not yet come, because Jesus had not yet been glorified.

40 After hearing his words, some of the people said, “This is truly the Prophet.” 41 Others said, “This is the Christ.” But some said, “Surely the Christ does not come from Galilee, does he? 42 Doesn’t the Scripture say that the Christ comes from David’s descendants and from the little town of Bethlehem where David lived?” 43 So the people were divided because of him. 44 Some of them wanted to arrest him, but no one laid hands on him.

45 Then the guards came to the chief priests and Pharisees, who asked them, “Why didn’t you bring him in?”

46 The guards answered, “No one ever spoke the way this man does!”

47 So the Pharisees answered them, “You have not been deceived too, have you? 48 Have any of the rulers or Pharisees believed in him? 49 But this crowd, which does not know the law, is cursed!”

50 One of them, Nicodemus, who had come to Jesus earlier, asked, 51 “Does our law condemn a man before we hear from him and find out what he’s doing?”

52 “You are not from Galilee too, are you?” they replied. “Search and you will see that a prophet does not come from Galilee.”

53 Then each of them went home.[e]

Footnotes

  1. John 7:2 Traditionally Tabernacles
  2. John 7:8 Some witnesses to the text omit yet.
  3. John 7:11 Traditionally Tabernacles
  4. John 7:39 Some witnesses to the text omit Holy.
  5. John 7:53 Some witnesses to the text omit 7:53–8:11 or include these verses in other places within John’s Gospel. The witnesses that include these verses are early and widespread throughout most of the early church.