约翰福音 7:40-42
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
40 听见这些话后,有些人说:“祂真是那位先知。” 41 也有些人说:“祂是基督。”还有些人说:“不会吧,基督怎么会出自加利利呢? 42 圣经上不是说基督是大卫的后裔,要降生在大卫的故乡伯利恒吗?”
Read full chapter
約翰福音 7:40-42
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
40 聽見這些話後,有些人說:「祂真是那位先知。」 41 也有些人說:「祂是基督。」還有些人說:「不會吧,基督怎麼會出自加利利呢? 42 聖經上不是說基督是大衛的後裔,要降生在大衛的故鄉伯利恆嗎?」
Read full chapter
約 翰 福 音 7:40-42
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
人们针对耶稣的争论
40 听了这些话,人群中的一些人开始议论说∶“这人真的是先知。”
41 另外一些人说∶“这人是基督。”
还有一些人说∶“基督怎么会来自加利利呢? 42 《经》上不是说基督是大卫的后裔,来自于大卫住过的伯利恒吗?”
Read full chapter
John 7:40-42
New International Version
40 On hearing his words, some of the people said, “Surely this man is the Prophet.”(A)
41 Others said, “He is the Messiah.”
Still others asked, “How can the Messiah come from Galilee?(B) 42 Does not Scripture say that the Messiah will come from David’s descendants(C) and from Bethlehem,(D) the town where David lived?”
John 7:40-42
King James Version
40 Many of the people therefore, when they heard this saying, said, Of a truth this is the Prophet.
41 Others said, This is the Christ. But some said, Shall Christ come out of Galilee?
42 Hath not the scripture said, That Christ cometh of the seed of David, and out of the town of Bethlehem, where David was?
Read full chapterChinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
