Font Size
约翰福音 7:35-37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 7:35-37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
35 犹太人就彼此对问说:“这人要往哪里去,叫我们找不着呢?难道他要往散住希腊中的犹太人那里去教训希腊人吗? 36 他说‘你们要找我,却找不着,我所在的地方你们不能到’,这话是什么意思呢?”
渴者当来就耶稣
37 节期的末日,就是最大之日,耶稣站着高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝!
Read full chapter
约翰福音 7:35-37
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰福音 7:35-37
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
35 犹太人彼此议论说:“祂要去哪里使我们找不着呢?难道祂要到我们犹太人侨居的希腊各地去教导希腊人吗? 36 祂说我们找不到祂,又不能去祂所在的地方,是什么意思?”
活水的江河
37 节期最后一天,也是整个节期的高潮,耶稣站起来高声说:“人若渴了,可以到我这里来喝。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.