Font Size
约翰福音 7:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
约翰福音 7:3-5
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
3 耶稣的弟兄就对他说:“你离开这里上犹太去吧,叫你的门徒也看见你所行的事。 4 人要显扬名声,没有在暗处行事的。你如果行这些事,就当将自己显明给世人看。” 5 因为连他的弟兄说这话,是因为不信他。
Read full chapter
约翰福音 7:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
约翰福音 7:3-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
3 耶稣的弟弟们对祂说:“离开这里,去犹太过节吧,好让你的门徒在那里也看见你所做的啊! 4 因为人想出名,都不会暗地里行事,你既然可以做这些事,就把自己显给世人看吧!” 5 原来连祂的弟弟们也不信祂。
Read full chapter
約翰福音 7:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約翰福音 7:3-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
3 耶穌的弟弟們對祂說:「離開這裡,去猶太過節吧,好讓你的門徒在那裡也看見你所做的啊! 4 因為人想出名,都不會暗地裡行事,你既然可以做這些事,就把自己顯給世人看吧!」 5 原來連祂的弟弟們也不信祂。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.