Add parallel Print Page Options

给五千人吃饱的神迹(A)

这些事以后,耶稣渡过加利利海,就是提比里亚海。 有一大群人,因为看见了他在病人身上所行的神迹,就跟随了他。 耶稣上了山,同门徒坐在那里。 那时犹太人的逾越节近了。 耶稣举目观看,见一大群人向他走过来,就对腓力说:“我们从哪里买饼给这些人吃呢?” 他说这话,是要试验腓力,因他自己早已知道要怎样作。 腓力回答:“就算二百银币买的饼,每人分一点,也是不够的。” 有一个门徒,就是西门.彼得的弟弟安得烈,对耶稣说: “这里有个小孩子,带着五个大麦饼、两条鱼;只是分给这么多人,有甚么用呢?” 10 耶稣吩咐他们:“你们叫众人坐下。”原来那地方的草很多,众人就坐下,单是男人的数目约有五千。 11 耶稣拿起饼来,祝谢了,就分给坐着的人;分鱼也是这样,都是随着他们所要的。 12 他们吃饱了之后,耶稣对门徒说:“把剩下的零碎收拾起来,免得浪费。” 13 门徒就把众人吃剩那五个大麦饼的零碎收拾起来,装满了十二个篮子。 14 众人看见耶稣所行的神迹,就说:“这真是那要到世上来的先知。” 15 耶稣知道群众要来强迫他作王,就独自又退到山上去了。

耶稣在海面上行走(B)

16 到了晚上,他的门徒下到海边去。 17 他们上了船,要渡海往迦百农去。那时天已经黑了,耶稣还没有到他们那里。 18 忽然海上起了狂风,波浪翻腾。 19 门徒摇橹约行了五六公里,看见耶稣在海面上行走,渐渐靠近船,就害怕起来。 20 耶稣对他们说:“是我,不要怕。” 21 他们这才把他接上船,船就立刻到了他们要去的地方。

耶稣是生命的食物

22 第二天,站在海那边的群众,看见只有一只小船留在那里,并且知道耶稣没有和他的门徒一同上船,门徒是自己去的; 23 不过有几只从提比里亚来的船停在那里,靠近他们在主祝谢以后吃饼的地方。 24 群众见耶稣和门徒都不在那里,就上船往迦百农去找耶稣。 25 他们在对岸找到了耶稣,就问他:“拉比,你几时到这里来的?” 26 耶稣回答:“我实实在在告诉你们,你们找我,不是因为看见了神迹,而是因为吃了饼又吃饱了。 27 不要为那必朽坏的食物操劳,却要为那存到永生的食物操劳,就是人子所要赐给你们的,因为人子是父 神所印证的。” 28 众人又问他:“我们应该作甚么,才算是作 神的工作呢?” 29 耶稣回答:“信 神所差来的,就是作 神的工了。” 30 于是他们就说:“你要行甚么神迹,让我们看了就信你呢?你到底能作甚么呢? 31 我们的祖宗在旷野吃过吗哪,正如经上所记:‘他把从天上来的食物赐给他们吃。’” 32 耶稣对他们说:“我实实在在告诉你们,不是摩西把那从天上来的食物赐给你们,而是我父把天上来的真食物赐给你们; 33 因为 神的食物就是从天上降下来,把生命赐给世人的那一位。”

34 他们对耶稣说:“主啊,求你常把这食物赐给我们。” 35 耶稣说:“我就是生命的食物,到我这里来的,必定不饿;信我的,永远不渴。 36 但我告诉你们,你们虽然见了我,还是不信。 37 凡是父赐给我的人,必到我这里来;到我这里来的,我决不丢弃他, 38 因为我从天上降下来,不是要行自己的意思,而是要行那差我来者的旨意。 39 那差我来者的旨意就是:他所赐给我的人,我连一个也不失落,并且在末日我要使他们复活。 40 因为我父的旨意,是要使所有看见了子而信的人有永生,并且在末日我要使他们复活。”

41 犹太人因为耶稣说“我是从天上降下来的食物”,就纷纷议论他。 42 他们说:“这不是约瑟的儿子耶稣吗?他的父母我们不都认识吗?他现在怎么说‘我是从天上降下来的’呢?” 43 耶稣回答:“你们不要彼此议论。 44 如果不是差我来的父吸引人,就没有人能到我这里来;到我这里来的,在末日我要使他复活。 45 先知书上记着:‘众人都必受 神的教导。’凡听见从父那里来的教训而又学习的,必到我这里来。 46 这不是说有人见过父;只有从 神那里来的那一位,他才见过父。 47 我实实在在告诉你们,信的人有永生。 48 我就是生命的食物, 49 你们的祖宗在旷野吃过吗哪,还是死了。 50 这是从天上降下来的食物,使人吃了就不死。 51 我就是从天上降下来生命的食物,人若吃了这食物,就必活到永远。我要赐的食物就是我的肉,是为了世人的生命而赐的。”

52 于是,犹太人彼此争论,说:“这个人怎能把他的肉给我们吃呢?” 53 耶稣就对他们说:“我实实在在告诉你们,你们若不吃人子的肉,不喝人子的血,就没有生命在你们里面。 54 吃我肉、喝我血的,就有永生,在末日我要使他复活; 55 因为我的肉是真正的食物,我的血是真正的饮料。 56 吃我肉、喝我血的人,就住在我里面,我也住在他里面。 57 正如永活的父差遣了我,我也因父活着;照样,吃我肉的人也必因我而活。 58 这就是从天上降下来的食物,不像吗哪,你们的祖宗吃过,还是死了;吃这食物的,必活到永远。” 59 这些话是耶稣在迦百农会堂里教导人的时候说的。

永生之道

60 他的门徒中,有许多人听了,就说:“这话很难,谁能接受呢?” 61 耶稣心里知道门徒为了这事议论纷纷,就对他们说:“这话使你们动摇吗? 62 如果你们看见人子升到他原来所在的地方,又怎样呢? 63 使人活的是灵,肉体是无济于事的。我对你们所说的话是灵、是生命。 64 然而你们中间却有不信的人。”原来从起初耶稣就知道那些不信的是谁,那要把他出卖的又是谁。 65 耶稣跟着说:“所以我对你们说过,如果不是父所赐的,没有人能到我这里来。”

66 从此,他的门徒中有许多人退去了,不再与他同行。 67 于是耶稣对十二门徒说:“你们也想离去吗?” 68 西门.彼得回答:“主啊,你有永生之道,我们还跟从谁呢? 69 我们已经相信,并且知道你是 神的圣者。” 70 耶稣说:“我不是拣选了你们十二个人吗?但你们中间有一个是魔鬼。” 71 耶稣这话是指着加略人西门的儿子犹大说的,因为他虽然是十二门徒之一,却要出卖耶稣。

After these things, Rebbe, Melech HaMoshiach departed beyond Lake Kinneret (Lake Tiberias).

And a riezige (sizable) multitude was following him, because they were seeing the otot (miraculous signs) which he was doing on the cholim (the ones being ill).

And Rebbe, Melech HaMoshiach went up to the mountain, and there he was sitting with his talmidim.

Pesach was near at hand, the Chag (Jewish Feast).

Therefore, having lifted up his eyes, Rebbe, Melech HaMoshiach saw that a great multitude is coming to him, and he says to Philippos, From where may we buy lechem that these ones may eat?

But he was saying this to test Philippos, for he himself knew what he was about to do.

In reply, Philippos said, Two hundred denarii worth of lechem would not be enough that each one may take a little okhel.

One of his talmidim, Andrew, ach of Shimon Kefa, says to him,

There is a na’ar (lad) here who has five barley loaves and two dagim (fish), but what are these for so many? [2Kg 4:43]

10 Rebbe, Melech HaMoshiach said, Instruct the anashim (men) to recline. Now there was much grass in the area. Therefore the anashim reclined, their number being about chameshet alafim.

11 Therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach took the loaves and, having made the bracha, distributed to the ones bimesibba (reclining); likewise also he distributed of the dagim (fish) as much as they were wanting.

12 Now when they were filled, he tells his talmidim, Gather the shirayim (Rebbe’s leftovers), that nothing may be lost.

13 Therefore, what they gathered from the five barley loaves filled Sheneym Asar (Twelve) baskets of shirayim left over by the ones having eaten.

14 Therefore, the anashim, having seen what ot (miraculous sign) he did, were saying, This one is beemes the Navi, Hu HaBah, the one coming into the Olam Hazeh. [DEVARIM 18:15,18]

15 Therefore, Yehoshua, having had da’as that they are about to come and to seize him that they might make him king by force, departed alone again to the mountain, withdrawing by himself.

16 And as erev came, his talmidim went down to the sea.

17 And having embarked into a sirah, they were going across the sea to K’far-Nachum. And choshech already had come and Yehoshua had not yet come to them.

18 And the sea, as a great wind blew, was becoming aroused.

19 Therefore, having rowed about esrim v’chamash or sheloshim stadia, they see Rebbe, Melech HaMoshiach walking on the sea and coming near the sirah, and they were gefeirlich (horribly) frightened. [IYOV 9:8]

20 But he says to them, Ani Hu. Do not be afraid.

21 Therefore, the talmidim were willing to receive him into the sirah. And immediately the sirah came to the shore to which they were going. [TEHILLIM 106:30 TARGUM HASHIVIM]

22 On the next day the multitude that had stayed on the other side of Lake Kinneret saw that there had been only one sirah with which to cross the sea. They knew that Yehoshua had not embarked with his talmidim in that sirah, but that his talmidim had departed by themselves.

23 Then some sirot (boats) came ashore from Tiberias and landed near the area where they ate the lechem after Rebbe, Melech HaMoshiach Adoneinu had made the bracha.

24 Therefore, when the multitude saw Rebbe, Melech HaMoshiach is not there, nor his talmidim, they embarked into the sirot and came to K’far-Nachum, seeking Yehoshua.

25 And having found him across the sea, they said to him, Rebbe, when did you come here?

26 In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Omein, omein, I say to you, you are seeking me not because you saw otot (miraculous signs), but because you ate of the loaves and were glutted.

27 Do not work for the okhel that is perishing, but for the okhel remaining to Chayyei Olam, which the Ben HaAdam [Moshiach] will give to you, for Elohim HaAv has set His chotam (seal) on this one [YESHAYAH 55:2].

28 Therefore, they said to Rebbe, Melech HaMoshiach, What may we do that we may work the pe’ulot Hashem?

29 In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, This is the mitzvah of Hashem, that you may believe in Rebbe, Melech HaMoshiach whom Hashem has sent.

30 They said, therefore, to him, What ot (sign) then do you perform that we may see and may have emunah in you? What work do you do?

31 Avoteinu ate the manna in the wilderness [BAMIDBAR 11:7-9; SHEMOT 16:4,15; NECHEMYAH 9:15], as it has been written, LECHEM from SHOMAYIM he gave them to eat. [TEHILLIM 78:24; 105:40]

32 Therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Omein, omein, I say to you, it was not Moshe who has given you the lechem out of Shomayim, but HaAv of me gives you the lechem ha’amitti (the true bread) out of Shomayim.

33 For the lechem of Hashem is that which comes down out of Shomayim and giving Chayyim (Life) to HaOlam.

34 Therefore, they said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, always give us this lechem.

35 Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Ani Hu [SHEMOT 3:14] the lechem haChayyim; the one coming to me never hungers, and the one with emunah in me will never thirst again.

36 But I said to you that you have seen me and yet you do not have bitachon, you lack emunah.

37 All which HaAv gives to me will come to me, and the one coming to me I will never turn away.

38 For I have come down from Shomayim not that I may do my ratzon, but the ratzon of the One having sent me.

39 Now this is the ratzon of the One Who sent me, that I should lose nothing of all which He has given me, but I will raise him up on the Yom HaAcharon (Last Day). [Isa 27:3; Jer 23:4]

40 For this is the ratzon of Avi: that everyone seeing the Ben [HaElohim Moshiach] and believing in him may have Chayyei Olam, and on Yom HaAcharon I will raise him up.

41 Therefore, those of Yehudah were murmuring about Rebbe, Melech HaMoshiach, because he said, Ani Hu [SHEMOT 3:14] the lechem having come down out of Shomayim. [SHEMOT 16:4]

42 And they were saying, Is this man not Yehoshua Ben Yosef [Ben Dovid], and do we not know his Av and his Em? Now how does he say, Out of Shomayim I have come down. [Yochanan 1:1,14]

43 Rebbe, Melech HaMoshiach answered and said to them, Do not grumble among yourselves.

44 No one is able to come to me unless HaAv Who sent me should draw him, and I will raise him up on the Yom HaAcharon. [Jer 31:3; Hos 11:4]

45 It has been written in the Nevi’im, V’CHOL they LIMUDI HASHEM (They shall all be taught of G-d [Isa 54:13; see Jer 31:33, 34]. Everyone having heard from HaAv and having learned comes to me.

46 Not that anyone has seen HaAv except the one being sent from Hashem; this one has seen HaAv.

47 Omein, omein, I say to you, the one having emunah has Chayyei Olam.

48 Ani Hu the lechem haChayyim. [BAMIDBAR 14:23; DEVARIM 1:35]

49 Your Avot ate in the wilderness the manna and died.

50 This is the lechem coming down out of Shomayim, so that anyone may eat of it and not die. [Gn 3:22]

51 Ani hu the lechem haChai (the living bread) having come down out of Shomayim. If anyone eats of this lechem he will live l’olam v’ed. And, indeed, the lechem which I will give on behalf of the Chayyim (life) of HaOlam is the basar of me [Ex 12:8].

52 Therefore, those of Yehudah were arguing with one another, saying, How is this man able to give us the basar of him to eat?

53 Therefore, he said to them, Omein, omein, I say to you, unless you eat the [Seudas Moshiach Seh] basar of the Ben HaAdam and drink [the Kiddush Cup of the Brit Chadasha in] his dahm, you do not have Chayyim (Life) in yourselves [Ex 12:3; Isa 53:7].

54 The one feeding on my [Seh Elohim] basar and drinking [Cup of Redemption in] dahmi has Chayyei Olam and I will raise him up on the Yom HaAcharon [Ruth 4:5,10].

55 For my basar is okhel emes (true food) and dahmi is shikuy emes (true drink).

56 The one feeding on my basar and drinking dahmi abides in, [YESHAYAH 53:7; SHEMOT 12:3] dwells in me and I in him [Ex 12:22].

57 As HaAv HaChai sent me and I live because of HaAv, so also whoever is feeding on me even that one will live because of me.

58 This is the lechem out of Shomayim having come down, not as the Avot ate and died; the one feeding on this lechem will live l’olam v’ed.

59 These things he said in a shul while teaching in K’far-Nachum.

60 Therefore, many of Moshiach’s talmidim, having heard, said, Hard is this dvar Torah. Who is able to hear it? [YESHAYAH 53:1]

61 And Rebbe, Melech HaMoshiach, having da’as in himself that his talmidim are grumbling about this, said to them, Does this cause a michshol for you?

62 What if you behold the Ben HaAdam ascending where he was Bereshis?

63 The Ruach Hakodesh is that which is making alive, the basar does not profit anything. The dvarim which I have spoken to you are as Ruach and they are as Chayyim (Life).

64 But there are of you some who do not have emunah. For from Bereshis, he had da’as of whom are the ones not having emunah and who is the one betraying him.

65 And he was saying, Because of this, I have told you that no one is able to come to me unless it has been given to him from HaAv.

66 From this time, many of his talmidim fell away and no longer followed him as talmidim.

67 Therefore, he said to the Sheneym Asar, Surely you do not want to depart also?

68 In reply, Shimon Kefa said to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, to whom will we go? You have the divrei haChayyei Olam.

69 And we have bitachon and have trusted with emunah and we have da’as that you are HaKadosh of Hashem (the Holy One of G-d, YESHAYAH 49:7).

70 In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, Did I not choose you Sheneym Asar (Twelve)? And is one of you not a Satan?

71 Now he was speaking of Yehudah Ben Shimon from K’riot, for, though he was one of the Sheneym Asar, this one was about to betray Rebbe, Melech HaMoshiach.

Feeding the Five Thousand(A)

After (B)these things Jesus went over the Sea of Galilee, which is the Sea of (C)Tiberias. Then a great multitude followed Him, because they saw His signs which He performed on those who were (D)diseased.[a] And Jesus went up on the mountain, and there He sat with His disciples.

(E)Now the Passover, a feast of the Jews, was near. (F)Then Jesus lifted up His eyes, and seeing a great multitude coming toward Him, He said to (G)Philip, “Where shall we buy bread, that these may eat?” But this He said to test him, for He Himself knew what He would do.

Philip answered Him, (H)“Two hundred denarii worth of bread is not sufficient for them, that every one of them may have a little.”

One of His disciples, (I)Andrew, Simon Peter’s brother, said to Him, “There is a lad here who has five barley loaves and two small fish, (J)but what are they among so many?”

10 Then Jesus said, “Make the people sit down.” Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand. 11 And Jesus took the loaves, and when He had given thanks He distributed them [b]to the disciples, and the disciples to those sitting down; and likewise of the fish, as much as they wanted. 12 So when they were filled, He said to His disciples, “Gather up the fragments that remain, so that nothing is lost.” 13 Therefore they gathered them up, and filled twelve baskets with the fragments of the five barley loaves which were left over by those who had eaten. 14 Then those men, when they had seen the sign that Jesus did, said, “This is truly (K)the Prophet who is to come into the world.”

Jesus Walks on the Sea(L)

15 Therefore when Jesus perceived that they were about to come and take Him by force to make Him (M)king, He departed again to the mountain by Himself alone.

16 (N)Now when evening came, His disciples went down to the sea, 17 got into the boat, and went over the sea toward Capernaum. And it was already dark, and Jesus had not come to them. 18 Then the sea arose because a great wind was blowing. 19 So when they had rowed about [c]three or four miles, they saw Jesus walking on the sea and drawing near the boat; and they were (O)afraid. 20 But He said to them, (P)“It is I; do not be afraid.” 21 Then they willingly received Him into the boat, and immediately the boat was at the land where they were going.

The Bread from Heaven

22 On the following day, when the people who were standing on the other side of the sea saw that there was no other boat there, except [d]that one [e]which His disciples had entered, and that Jesus had not entered the boat with His disciples, but His disciples had gone away alone— 23 however, other boats came from Tiberias, near the place where they ate bread after the Lord had given thanks— 24 when the people therefore saw that Jesus was not there, nor His disciples, they also got into boats and came to Capernaum, (Q)seeking Jesus. 25 And when they found Him on the other side of the sea, they said to Him, “Rabbi, when did You come here?”

26 Jesus answered them and said, “Most assuredly, I say to you, you seek Me, not because you saw the signs, but because you ate of the loaves and were filled. 27 (R)Do not labor for the food which perishes, but (S)for the food which endures to everlasting life, which the Son of Man will give you, (T)because God the Father has set His seal on Him.”

28 Then they said to Him, “What shall we do, that we may work the works of God?”

29 Jesus answered and said to them, (U)“This is the work of God, that you believe in Him whom He sent.”

30 Therefore they said to Him, (V)“What sign will You perform then, that we may see it and believe You? What work will You do? 31 (W)Our fathers ate the manna in the desert; as it is written, (X)‘He gave them bread from heaven to eat.’

32 Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, Moses did not give you the bread from heaven, but (Y)My Father gives you the true bread from heaven. 33 For the bread of God is He who comes down from heaven and gives life to the world.”

34 (Z)Then they said to Him, “Lord, give us this bread always.”

35 And Jesus said to them, (AA)“I am the bread of life. (AB)He who comes to Me shall never hunger, and he who believes in Me shall never (AC)thirst. 36 (AD)But I said to you that you have seen Me and yet (AE)do not believe. 37 (AF)All that the Father gives Me will come to Me, and (AG)the one who comes to Me I will [f]by no means cast out. 38 For I have come down from heaven, (AH)not to do My own will, (AI)but the will of Him who sent Me. 39 This is the will of the Father who sent Me, (AJ)that of all He has given Me I should lose nothing, but should raise it up at the last day. 40 And this is the will of Him who sent Me, (AK)that everyone who sees the Son and believes in Him may have everlasting life; and I will raise him up at the last day.”

Rejected by His Own

41 The Jews then [g]complained about Him, because He said, “I am the bread which came down from heaven.” 42 And they said, (AL)“Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? How is it then that He says, ‘I have come down from heaven’?”

43 Jesus therefore answered and said to them, [h]“Do not murmur among yourselves. 44 (AM)No one can come to Me unless the Father who sent Me (AN)draws him; and I will raise him up at the last day. 45 It is written in the prophets, (AO)‘And they shall all be taught by God.’ (AP)Therefore everyone who [i]has heard and learned from the Father comes to Me. 46 (AQ)Not that anyone has seen the Father, (AR)except He who is from God; He has seen the Father. 47 Most assuredly, I say to you, (AS)he who believes [j]in Me has everlasting life. 48 (AT)I am the bread of life. 49 (AU)Your fathers ate the manna in the wilderness, and are dead. 50 (AV)This is the bread which comes down from heaven, that one may eat of it and not die. 51 I am the living bread (AW)which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and (AX)the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world.”

52 The Jews therefore (AY)quarreled among themselves, saying, “How can this Man give us His flesh to eat?”

53 Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, unless (AZ)you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you. 54 (BA)Whoever eats My flesh and drinks My blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. 55 For My flesh is [k]food indeed, and My blood is [l]drink indeed. 56 He who eats My flesh and drinks My blood (BB)abides in Me, and I in him. 57 As the living Father sent Me, and I live because of the Father, so he who feeds on Me will live because of Me. 58 (BC)This is the bread which came down from heaven—not (BD)as your fathers ate the manna, and are dead. He who eats this bread will live forever.”

59 These things He said in the synagogue as He taught in Capernaum.

Many Disciples Turn Away

60 (BE)Therefore many of His disciples, when they heard this, said, “This is a [m]hard saying; who can understand it?”

61 When Jesus knew in Himself that His disciples [n]complained about this, He said to them, “Does this [o]offend you? 62 (BF)What then if you should see the Son of Man ascend where He was before? 63 (BG)It is the Spirit who gives life; the (BH)flesh profits nothing. The (BI)words that I speak to you are spirit, and they are life. 64 But (BJ)there are some of you who do not believe.” For (BK)Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who would betray Him. 65 And He said, “Therefore (BL)I have said to you that no one can come to Me unless it has been granted to him by My Father.”

66 (BM)From that time many of His disciples went [p]back and walked with Him no more. 67 Then Jesus said to the twelve, “Do you also want to go away?”

68 But Simon Peter answered Him, “Lord, to whom shall we go? You have (BN)the words of eternal life. 69 (BO)Also we have come to believe and know that You are the [q]Christ, the Son of the living God.”

70 Jesus answered them, (BP)“Did I not choose you, the twelve, (BQ)and one of you is a devil?” 71 He spoke of (BR)Judas Iscariot, the son of Simon, for it was he who would (BS)betray Him, being one of the twelve.

Footnotes

  1. John 6:2 sick
  2. John 6:11 NU omits to the disciples, and the disciples
  3. John 6:19 Lit. 25 or 30 stadia
  4. John 6:22 NU omits that
  5. John 6:22 NU omits which His disciples had entered
  6. John 6:37 certainly not
  7. John 6:41 grumbled
  8. John 6:43 Stop grumbling
  9. John 6:45 M hears and has learned
  10. John 6:47 NU omits in Me
  11. John 6:55 NU true food
  12. John 6:55 NU true drink
  13. John 6:60 difficult
  14. John 6:61 grumbled
  15. John 6:61 make you stumble
  16. John 6:66 Or away; lit. to the back
  17. John 6:69 NU Holy One of God.