Add parallel Print Page Options

51 我就是从天上降下来生命的食物,人若吃了这食物,就必活到永远。我要赐的食物就是我的肉,是为了世人的生命而赐的。”

52 于是,犹太人彼此争论,说:“这个人怎能把他的肉给我们吃呢?” 53 耶稣就对他们说:“我实实在在告诉你们,你们若不吃人子的肉,不喝人子的血,就没有生命在你们里面。

Read full chapter

51 I am the living bread(A) that came down from heaven.(B) Whoever eats this bread will live forever. This bread is my flesh, which I will give for the life of the world.”(C)

52 Then the Jews(D) began to argue sharply among themselves,(E) “How can this man give us his flesh to eat?”

53 Jesus said to them, “Very truly I tell you, unless you eat the flesh(F) of the Son of Man(G) and drink his blood,(H) you have no life in you.

Read full chapter

51 I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

52 The Jews therefore strove among themselves, saying, How can this man give us his flesh to eat?

53 Then Jesus said unto them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in you.

Read full chapter

51 I am the living bread (A)which came down from heaven. If anyone eats of this bread, he will live forever; and (B)the bread that I shall give is My flesh, which I shall give for the life of the world.”

52 The Jews therefore (C)quarreled among themselves, saying, “How can this Man give us His flesh to eat?”

53 Then Jesus said to them, “Most assuredly, I say to you, unless (D)you eat the flesh of the Son of Man and drink His blood, you have no life in you.

Read full chapter