Add parallel Print Page Options

医好三十八年之病者

这事以后,到了犹太人的一个节期,耶稣就上耶路撒冷去。

耶路撒冷,靠近羊门有一个池子,希伯来话叫做毕士大,旁边有五个廊子, 里面躺着瞎眼的、瘸腿的、血气枯干的许多病人[a] 在那里有一个人,病了三十八年。 耶稣看见他躺着,知道他病了许久,就问他说:“你要痊愈吗?” 病人回答说:“先生,水动的时候,没有人把我放在池子里,我正去的时候,就有别人比我先下去。” 耶稣对他说:“起来,拿你的褥子走吧!” 那人立刻痊愈,就拿起褥子来走了。

犹太人责耶稣犯安息日

10 那天是安息日,所以犹太人对那医好的人说:“今天是安息日,你拿褥子是不可的!” 11 他却回答说:“那使我痊愈的对我说‘拿你的褥子走吧’。” 12 他们问他说:“对你说‘拿褥子走’的是什么人?” 13 那医好的人不知道是谁,因为那里的人多,耶稣已经躲开了。 14 后来耶稣在殿里遇见他,对他说:“你已经痊愈了,不要再犯罪,恐怕你遭遇的更加厉害。” 15 那人就去告诉犹太人,使他痊愈的是耶稣。 16 所以犹太人逼迫耶稣,因为他在安息日做了这事。 17 耶稣就对他们说:“我父做事直到如今,我也做事。” 18 所以犹太人越发想要杀他,因他不但犯了安息日,并且称神为他的父,将自己和神当做平等。

尊敬子如尊敬父

19 耶稣对他们说:“我实实在在地告诉你们:子凭着自己不能做什么,唯有看见父所做的,子才能做;父所做的事,子也照样做。 20 父爱子,将自己所做的一切事指给他看,还要将比这更大的事指给他看叫你们稀奇。 21 父怎样叫死人起来,使他们活着,子也照样随自己的意思使人活着。 22 父不审判什么人,乃将审判的事全交于子, 23 叫人都尊敬子如同尊敬父一样。不尊敬子的,就是不尊敬差子来的父。 24 我实实在在地告诉你们:那听我话又信差我来者的,就有永生,不至于定罪,是已经出死入生了。 25 我实实在在地告诉你们:时候将到,现在就是了,死人要听见神儿子的声音,听见的人就要活了。 26 因为父怎样在自己有生命,就赐给他儿子也照样在自己有生命, 27 并且因为他是人子,就赐给他行审判的权柄。 28 你们不要把这事看做稀奇。时候要到,凡在坟墓里的,都要听见他的声音,就出来, 29 行善的复活得生,作恶的复活定罪。

30 “我凭着自己不能做什么,我怎么听见就怎么审判。我的审判也是公平的,因为我不求自己的意思,只求那差我来者的意思。 31 我若为自己作见证,我的见证就不真。 32 另有一位给我作见证,我也知道他给我作的见证是真的。 33 你们曾差人到约翰那里,他为真理作过见证。 34 其实我所受的见证不是从人来的,然而我说这些话,为要叫你们得救。 35 约翰是点着的明灯,你们情愿暂时喜欢他的光。 36 但我有比约翰更大的见证,因为父交给我要我成就的事,就是我所做的事,这便见证我是父所差来的。 37 差我来的父也为我作过见证。你们从来没有听见他的声音,也没有看见他的形象。 38 你们并没有他的道存在心里,因为他所差来的,你们不信。

圣经为耶稣的证据

39 “你们查考圣经[b],因你们以为内中有永生。给我作见证的就是这经, 40 然而你们不肯到我这里来得生命 41 我不受从人来的荣耀。 42 但我知道,你们心里没有神的爱。 43 我奉我父的名来,你们并不接待我;若有别人奉自己的名来,你们倒要接待他。 44 你们互相受荣耀,却不求从独一之神来的荣耀,怎能信我呢?

不信摩西怎能信主

45 “不要想我在父面前要告你们,有一位告你们的,就是你们所仰赖的摩西 46 你们如果信摩西,也必信我,因为他书上有指着我写的话。 47 你们若不信他的书,怎能信我的话呢?”

Footnotes

  1. 约翰福音 5:3 有古卷在此有:等候水动,4因为有天使按时下池子搅动那水,水动之后,谁先下去,无论害什么病就痊愈了。
  2. 约翰福音 5:39 或作:应当查考圣经。

Jesus Heals a Man at a Pool

Later Jesus went to Jerusalem for a special Jewish feast. In Jerusalem there is a pool with five covered porches. In the Jewish language[a] it is called Bethzatha.[b] This pool is near the Sheep Gate. Many sick people were lying on the porches beside the pool. Some were blind, some were crippled, and some were paralyzed [and they waited for the water to move. Sometimes an angel of the Lord came down to the pool and stirred up the water. After the angel did this, the first person to go into the pool was healed from any sickness he had].[c] There was a man lying there who had been sick for 38 years. Jesus saw the man and knew that he had been sick for a very long time. So Jesus asked him, “Do you want to be well?”

The sick man answered, “Sir, there is no one to help me get into the pool when the water starts moving. I try to be the first one into the water. But when I try, someone else always goes in before I can.”

Then Jesus said, “Stand up. Pick up your mat and walk.” And immediately the man was well. He picked up his mat and began to walk.

The day all this happened was a Sabbath day. 10 So the Jews said to the man who had been healed, “Today is the Sabbath. It is against our law for you to carry your mat on the Sabbath day.”

11 But he answered, “The man who made me well told me, ‘Pick up your mat and walk.’

12 Then they asked him, “Who is the man who told you to pick up your mat and walk?”

13 But the man who had been healed did not know who it was. There were many people in that place, and Jesus had left.

14 Later, Jesus found the man at the Temple. Jesus said to him, “See, you are well now. But stop sinning or something worse may happen to you!”

15 Then the man left and went back to the Jews. He told them that Jesus was the one who had made him well.

16 Jesus was doing this on the Sabbath day. So the Jews began to do bad things to him. 17 But Jesus said to them, “My Father never stops working. And so I work, too.”

18 This made the Jews try harder to kill him. They said, “First Jesus was breaking the law about the Sabbath day. Then he said that God is his own Father! He is making himself equal with God!”

Jesus Has God’s Authority

19 But Jesus said, “I tell you the truth. The Son can do nothing alone. The Son does only what he sees his Father doing. The Son does whatever the Father does. 20 The Father loves the Son, and the Father shows the Son all the things he himself does. But the Father will show the Son greater things than this to do. Then you will all be amazed. 21 The Father raises the dead and gives them life. In the same way, the Son gives life to those he wants to. 22 Also, the Father judges no one. But the Father has given the Son power to do all the judging. 23 God did this so that all people will respect the Son the same way they respect the Father. He who does not respect the Son does not respect the Father. The Father is the One who sent the Son.

24 “I tell you the truth. Whoever hears what I say and believes in the One who sent me has eternal life. He will not be judged guilty. He has already left death and has entered into life. 25 I tell you the truth. The time is coming and is already here when the dead will hear the voice of the Son of God. And those who hear will have life. 26 Life comes from the Father himself. So the Father has allowed the Son to give life. 27 And the Father has given the Son the approval to judge because he is the Son of Man. 28 Don’t be surprised at this. A time is coming when all who are dead and in their graves will hear his voice. 29 Then they will come out of their graves. Those who did good will rise and have life forever. But those who did evil will rise to be judged guilty.

Jesus Is God’s Son

30 “I can do nothing alone. I judge only the way I am told, so my judgment is right. I don’t try to please myself. I try to please the One who sent me.

31 “If I tell people about myself, then they will not accept what I say about myself. 32 But there is another who tells about me. And I know that the things he says about me are true.

33 “You have sent men to John. And he has told you about the truth. 34 But I don’t need a man to tell about me. I tell you this so that you can be saved. 35 John was like a burning and shining lamp. And you were happy to enjoy his light for a while.

36 “But I have a proof about myself that is greater than that of John. The things I do are my proof. These are the things my Father gave me to do. They show that the Father sent me. 37 And the Father who sent me has given proof about me himself. You have never heard his voice. You have never seen what he looks like. 38 His teaching does not live in you because you don’t believe in the One that the Father sent. 39 You carefully study the Scriptures because you think that they give you eternal life. Those are the same Scriptures that tell about me! 40 But you refuse to come to me to have that life.

41 “I don’t want praise from men. 42 But I know you—I know that you don’t have God’s love in you. 43 I have come from my Father—I speak for him. But you don’t accept me. But when another person comes, speaking only for himself, you will accept him. 44 You like to have praise from each other. But you never try to get the praise that comes from the only God. So how can you believe? 45 Don’t think that I will stand before the Father and say that you are wrong. Moses is the one who says that you are wrong. And he is the one that you hoped would save you. 46 If you really believed Moses, you would believe me because Moses wrote about me. 47 But you don’t believe what Moses wrote. So how can you believe what I say?”

Footnotes

  1. 5:2 Jewish language Aramaic, the language of the Jews in the first century.
  2. 5:2 Bethzatha Also called Bethsaida or Bethesda, a pool of water north of the Temple in Jerusalem.
  3. 5:3-4 and . . . had Some Greek copies do not contain all or most of the bracketed text.