约翰福音 5:36-38
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
36 但是我有比约翰更大的见证,因为父交待我去完成的工作,就是我现在所做的工作,证明我是父差来的。 37 差我来的父曾亲自为我做过见证。你们从未听过祂的声音,从未见过祂, 38 心里也没有祂的道,因为你们不信祂所差来的那位。
Read full chapter
約翰福音 5:36-38
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
36 但是我有比約翰更大的見證,因為父交待我去完成的工作,就是我現在所做的工作,證明我是父差來的。 37 差我來的父曾親自為我做過見證。你們從未聽過祂的聲音,從未見過祂, 38 心裡也沒有祂的道,因為你們不信祂所差來的那位。
Read full chapter
John 5:36-38
New International Version
36 “I have testimony weightier than that of John.(A) For the works that the Father has given me to finish—the very works that I am doing(B)—testify that the Father has sent me.(C) 37 And the Father who sent me has himself testified concerning me.(D) You have never heard his voice nor seen his form,(E) 38 nor does his word dwell in you,(F) for you do not believe(G) the one he sent.(H)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
