Add parallel Print Page Options

耶稣与撒马利亚妇人谈道

主知道法利赛人听见他收门徒施洗比约翰还多 (其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗), 他就离了犹太,又往加利利去。 必须经过撒马利亚 于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。 有一个撒马利亚的妇人来打水,耶稣对她说:“请你给我水喝。” 那时门徒进城买食物去了。 撒马利亚的妇人对他说:“你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?”(原来犹太人和撒马利亚人没有来往。) 10 耶稣回答说:“你若知道神的恩赐和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。” 11 妇人说:“先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 12 我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?”

喝主所赐之水永远不渴

13 耶稣回答说:“凡喝这水的,还要再渴, 14 人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。” 15 妇人说:“先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这么远打水。” 16 耶稣说:“你去叫你丈夫也到这里来。” 17 妇人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说没有丈夫是不错的。 18 你已经有五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。” 19 妇人说:“先生,我看出你是先知。 20 我们的祖宗在这山上礼拜,你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。”

须用心灵诚实拜父

21 耶稣说:“妇人,你当信我。时候将到,你们拜父也不在这山上,也不在耶路撒冷 22 你们所拜的你们不知道,我们所拜的我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。 23 时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。 24 神是个[a]灵,所以拜他的必须用心灵和诚实拜他。” 25 妇人说:“我知道弥赛亚,就是那称为基督的要来,他来了,必将一切的事都告诉我们。” 26 耶稣说:“这和你说话的就是他。”

27 当下门徒回来,就稀奇耶稣和一个妇人说话,只是没有人说“你是要什么?”,或说“你为什么和她说话?”。 28 那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说: 29 “你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?” 30 众人就出城,往耶稣那里去。

耶稣以遵行父意为食物

31 这其间,门徒对耶稣说:“拉比,请吃。” 32 耶稣说:“我有食物吃,是你们不知道的。” 33 门徒就彼此对问说:“莫非有人拿什么给他吃吗?” 34 耶稣说:“我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成他的工。 35 你们岂不说,到收割的时候还有四个月吗?我告诉你们:举目向田观看!庄稼已经熟了[b],可以收割了。 36 收割的人得工价,积蓄五谷到永生,叫撒种的和收割的一同快乐。 37 俗语说:‘那人撒种,这人收割。’这话可见是真的。 38 我差你们去收你们所没有劳苦的,别人劳苦,你们享受他们所劳苦的。”

39 那城里有好些撒马利亚人信了耶稣,因为那妇人作见证说:“他将我素来所行的一切事都给我说出来了。” 40 于是撒马利亚人来见耶稣,求他在他们那里住下,他便在那里住了两天。 41 因耶稣的话,信的人就更多了, 42 便对妇人说:“现在我们信,不是因为你的话,是我们亲自听见了,知道这真是救世主。”

耶稣在本地无人尊敬

43 过了那两天,耶稣离了那地方,往加利利去。 44 因为耶稣自己作过见证说,先知在本地是没有人尊敬的。 45 到了加利利加利利人既然看见他在耶路撒冷过节所行的一切事,就接待他,因为他们也是上去过节。

医大臣之子

46 耶稣又到了加利利迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 47 他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他儿子快要死了。 48 耶稣就对他说:“若不看见神迹奇事,你们总是不信!” 49 那大臣说:“先生,求你趁着我的孩子还没有死就下去。” 50 耶稣对他说:“回去吧,你的儿子活了!”那人信耶稣所说的话就回去了。 51 正下去的时候,他的仆人迎见他,说他的儿子活了。 52 他就问什么时候见好的,他们说:“昨日未时热就退了。” 53 他便知道这正是耶稣对他说“你儿子活了”的时候,他自己和全家就都信了。 54 这是耶稣在加利利行的第二件神迹,是他从犹太回去以后行的。

Footnotes

  1. 约翰福音 4:24 或无“个”字。
  2. 约翰福音 4:35 原文作:发白。

Jesus Meets a Samaritan Woman

Now when Jesus[a] realized that the Pharisees had heard he was making and baptizing more disciples than John— although it was not Jesus who did the baptizing but his disciples— he left Judea and went back to Galilee. Now it was necessary for him to go through Samaria. So he came to a town in Samaria called Sychar, near the piece of land that Jacob had given to his son Joseph. Jacob’s Well was also there, and Jesus, tired out by the journey, sat down by the well. It was about noon.[b]

A Samaritan woman came to draw water, and Jesus told her, “Please give me a drink,” since his disciples had gone off into town to buy food.

The Samaritan woman asked him, “How can you, a Jew, ask for a drink from me, a Samaritan woman?” Because Jews do not have anything to do with Samaritans.[c]

10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is who is saying to you, ‘Please give me a drink,’ you would have been the one to ask him, and he would have given you living water.”

11 The woman[d] told him, “Sir, you don’t have a bucket, and the well is deep. Where are you going to get this living water? 12 You’re not greater than our ancestor Jacob, who gave us the well and drank from it, along with his sons and his flocks, are you?”

13 Jesus answered her, “Everyone who drinks this water will become thirsty again. 14 But whoever drinks the water that I will give him will never become thirsty again. The water that I will give him will become a well of water for him, springing up to eternal life.”

15 The woman told him, “Sir, give me this water, so that I won’t get thirsty or have to keep coming here to draw water.”

16 He told her, “Go and call your husband, and come back here.”

17 The woman answered him, “I don’t have a husband.”

Jesus told her, “You are quite right in saying, ‘I don’t have a husband,’ 18 because you have had five husbands, and the man you have now is not your husband. What you have said is true.”

19 The woman told him, “Sir, I see that you are a prophet! 20 Our ancestors worshipped on this mountain. But you Jews[e] say that the place where people should worship is in Jerusalem.”

21 Jesus told her, “Believe me, dear lady,[f] the hour is coming when you Samaritans[g] will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22 You don’t know what you’re worshiping. We Jews[h] know what we’re worshiping, because salvation comes from the Jews. 23 Yet the time is coming, and is now here, when true worshipers will worship the Father in spirit[i] and truth. Indeed, the Father is looking for people like that to worship him. 24 God is spirit,[j] and those who worship him must worship in spirit[k] and truth.”

25 The woman told him, “I know that the Anointed One[l] is coming, who is being called ‘the Messiah’.[m] When that person comes, he will explain everything.”

26 “I AM,” Jesus replied, “the one who is speaking to you.”

27 At this point his disciples arrived, and they were astonished that he was talking to a woman. Yet no one said, “What do you want from her?”[n] or, “Why are you talking to her?” 28 Then the woman left her water jar and went back to town. She told people, 29 “Come, see a man who told me everything I’ve ever done! Could he possibly be the Messiah?”[o] 30 The people[p] left the town and started on their way to him.

31 Meanwhile, the disciples were urging him, “Rabbi,[q] have something to eat.”

32 But he told them, “I have food to eat that you know nothing about.”

33 So the disciples began to say to one another, “No one has brought him anything to eat, have they?”

34 Jesus told them, “My food is doing the will of the one who sent me and completing his work. 35 You say, don’t you, ‘In four more months the harvest will begin?’ Look, I tell you, open your eyes and observe that the fields are ready[r] for harvesting now! 36 The one who harvests is already receiving his wages and gathering a crop for eternal life, so that the one who sows and the one who harvests may rejoice together. 37 In this respect the saying is true: ‘One person sows, and another person harvests.’[s] 38 I have sent you to harvest what you have not worked for. Others have worked, and you have adopted their work as your own.”

39 Now many of the Samaritans of that town believed in Jesus[t] because the woman had testified, “He told me everything I’ve ever done.”

40 So when the Samaritans came to Jesus,[u] they asked him to stay with them, and he stayed there for two days. 41 And many more believed because of what he said. 42 They kept telling the woman, “It is no longer because of what you said that we believe, because now we have heard him ourselves, and we know that he really is the Savior of the world.”

Jesus Heals an Official’s Son(A)

43 Two days later, Jesus[v] left for Galilee from there, 44 since Jesus himself had testified that a prophet has no honor in his own country. 45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him because they had seen everything that he had done in Jerusalem during the festival and because they, too, had gone to the festival. 46 So Jesus[w] returned to Cana in Galilee, where he had turned the water into wine. Meanwhile, in Capernaum there was a government official whose son was ill. 47 When this man heard that Jesus had come from Judea to Galilee, he went to him and asked him repeatedly to come down and heal his son, because he was about to die.

48 Jesus told him, “Unless you people[x] see signs and wonders, you will never believe.”

49 The official told him, “Sir,[y] please come down before my little boy dies.”

50 Jesus told him, “Go home. Your son will live.” The man believed what Jesus told him and started back home.

51 While he was on his way, his servants met him and told him that his child[z] was alive. 52 So he asked them at what hour he had begun to recover, and they told him, “The fever left him yesterday at one o’clock in the afternoon.”[aa]

53 Then the father realized that this was the very hour when Jesus had told him, “Your son will live.” So he himself believed, along with his whole family.

54 Now this was the second sign that Jesus did after coming from Judea to Galilee.

Footnotes

  1. John 4:1 Other mss. read the Lord
  2. John 4:6 Lit. the sixth hour
  3. John 4:9 Other mss. lack For Jews do not have anything to do with Samaritans.
  4. John 4:11 Other mss. read She
  5. John 4:20 The Gk. lacks Jews
  6. John 4:21 Or me, woman
  7. John 4:21 The Gk. lacks Samaritans
  8. John 4:22 The Gk. lacks Jews
  9. John 4:23 Or in the Spirit
  10. John 4:24 Or Spirit
  11. John 4:24 Or in the Spirit
  12. John 4:25 The Gk. word messias is a transliteration of the Heb. word for Messiah
  13. John 4:25 Or Christ
  14. John 4:27 The Gk. lacks from her
  15. John 4:29 Or Christ
  16. John 4:30 Lit. They
  17. John 4:31 Rabbi is Heb. for Master and/or Teacher
  18. John 4:35 Lit. white
  19. John 4:37 Cf. Mic 6:15
  20. John 4:39 Lit. in him
  21. John 4:40 Lit. him
  22. John 4:43 Lit. he
  23. John 4:46 Lit. he
  24. John 4:48 The Gk. lacks people
  25. John 4:49 Or Lord
  26. John 4:51 Other mss. read son
  27. John 4:52 Lit. the seventh hour