井邊談道

1-3 耶穌得知法利賽人聽見祂收門徒、為人施洗比約翰還多,便離開猶太回加利利。其實不是耶穌親自施洗,而是祂的門徒施洗。 祂回加利利的路上必須經過撒瑪利亞。 於是,祂來到撒瑪利亞的一座城,名叫敘加,靠近雅各留給他兒子約瑟的那塊地。 雅各井就在那個地方。耶穌走路疲乏,坐在井旁休息。那時是中午時分, 7-8 門徒都進城買食物去了。有一個撒瑪利亞的婦人來打水,耶穌說:「請你給我一點水吧。」

撒瑪利亞婦人說:「你是個猶太人,怎麼向我這撒瑪利亞婦人要水喝?」原來猶太人和撒瑪利亞人互不往來。

10 耶穌回答說:「要是你知道上帝的恩賜,又知道向你要水喝的是誰,你早就求祂了,祂也早就把活水給你了。」

11 婦人說:「先生,你沒有打水的器具,井又深,你從哪裡得到活水呢? 12 我們的祖先雅各把這口井留給我們,他自己和他的兒女、牲畜都喝這井裡的水,難道你比他更偉大嗎?」

13 耶穌說:「人喝了這井裡的水,還會再渴, 14 但是喝了我所賜的活水,永遠不會再渴。我所賜的水要在他裡面成為生命的泉源,湧流不息,直到永生。」

15 婦人說:「先生,請你把這種水賜給我,我就不會再渴了,也用不著來打水了。」

16 耶穌說:「去叫你的丈夫來。」

17 婦人說:「我沒有丈夫。」耶穌說:「你說的對,你沒有丈夫, 18 因為你已經有過五個丈夫了,現在和你同居的也不是你的丈夫。你說的是實話。」

19 婦人說:「先生,你一定是先知。 20 我們的祖先一向都是在這山上敬拜上帝,你們卻說耶路撒冷才是敬拜的地方。」

21 耶穌回答說:「婦人,你當信我。時候快到了,你們將不在這山上,也不在耶路撒冷敬拜父。 22 你們不知道你們敬拜的是誰,我們知道我們敬拜的是誰,因為救恩是從猶太人出來的。 23 時候快到了,其實就是現在,真正敬拜父的,要用心靈按真理敬拜祂,因為父尋找的正是這樣敬拜祂的人。 24 上帝是靈,所以必須用心靈按真理敬拜祂。」

25 婦人說:「據我所知,那被稱為基督的彌賽亞要來。祂來了,會把一切都告訴我們。」

26 耶穌說:「我這跟你說話的人就是祂。」

27 這時,門徒回來了,看見耶穌和一個婦人談話,感到驚奇,可是沒有人問:「你想要什麼?」或問:「你為什麼和她說話?」

28 那婦人撇下水罐,回到城裡,對人們說: 29 「你們快來看啊!有一個人把我過去的事全部說了出來。莫非祂就是基督?」 30 眾人聽了就到城外去看耶穌。

撒種與收割

31 其間,門徒對耶穌說:「老師,請吃點東西吧。」

32 耶穌說:「我有食物吃,是你們不知道的。」

33 門徒彼此議論說:「難道有人給祂吃的了?」

34 耶穌說:「我的食物就是遵行差我來者的旨意,完成祂的工作。 35 你們不是說還有四個月才到收割的時候嗎?舉目向田觀看吧,莊稼已經熟了,可以收割了。 36 收割的人不但可以得到報酬,而且可以為永生收穫果實,叫撒種的和收割的一同快樂。 37 俗語說得好,『那人撒種,這人收割。』 38 我派你們去收割那些你們沒有勞作的莊稼,別人勞苦,你們享受他們勞苦的成果。」

39 那城裡有許多撒瑪利亞人信了耶穌,因為那婦人做見證說:「祂將我以前做的一切事情都說了出來。」 40 撒瑪利亞人來見耶穌,懇求祂留下來,祂就在那裡住了兩天。 41 因為耶穌傳的道,信的人更多了。 42 他們對那婦人說:「現在我們信,不再是因為你的話,而是我們親耳聽見了,知道祂真的是救世主。」

耶穌治好大臣的兒子

43 兩天後,耶穌動身前往加利利。 44 祂以前說過:「先知在他本鄉不受人尊敬。」 45 然而,祂回到加利利卻受到當地的人歡迎,因為他們上耶路撒冷過節時,看見了祂所做的一切。

46 祂又到了加利利的迦拿,就是祂從前把水變成酒的地方。有一個大臣的兒子在迦百農患了病。 47 大臣聽說耶穌從猶太來到加利利,立刻趕來見祂,求祂去醫治他病危的兒子。

48 耶穌對他說:「你們不看見神蹟奇事,總不相信。」

49 大臣說:「先生,趁我的孩子還沒死,求你趕快去!」

50 耶穌說:「回去吧,你的兒子好了。」他相信耶穌的話,就回去了。

51 他途中遇見奴僕來報信說他兒子好了, 52 就問什麼時候好的。僕人說:「昨天下午一點鐘,燒就退了。」

53 他想起正是那時候耶穌對他說:「你的兒子好了!」他和全家都信了。

54 這是耶穌從猶太回到加利利後所行的第二個神蹟。

When Yeshua learned that the P’rushim had heard he was making and immersing more talmidim than Yochanan (although it was not Yeshua himself who immersed but his talmidim), Yeshua left Y’hudah and set out again for the Galil. This meant that he had to pass through Shomron.

He came to a town in Shomron called Sh’khem, near the field Ya‘akov had given to his son Yosef. Ya‘akov’s Well was there; so Yeshua, exhausted from his travel, sat down by the well; it was about noon. A woman from Shomron came to draw some water; and Yeshua said to her, “Give me a drink of water.” (His talmidim had gone into town to buy food.) The woman from Shomron said to him, “How is it that you, a Jew, ask for water from me, a woman of Shomron?” (For Jews don’t associate with people from Shomron.) 10 Yeshua answered her, “If you knew God’s gift, that is, who it is saying to you, ‘Give me a drink of water,’ then you would have asked him; and he would have given you living water.”

11 She said to him, “Sir, you don’t have a bucket, and the well is deep; so where do you get this ‘living water’? 12 You aren’t greater than our father Ya‘akov, are you? He gave us this well and drank from it, and so did his sons and his cattle.” 13 Yeshua answered, “Everyone who drinks this water will get thirsty again, 14 but whoever drinks the water I will give him will never be thirsty again! On the contrary, the water I give him will become a spring of water inside him, welling up into eternal life!”

15 “Sir, give me this water,” the woman said to him, “so that I won’t have to be thirsty and keep coming here to draw water.” 16 He said to her, “Go, call your husband, and come back.” 17 She answered, “I don’t have a husband.” Yeshua said to her, “You’re right, you don’t have a husband! 18 You’ve had five husbands in the past, and you’re not married to the man you’re living with now! You’ve spoken the truth!”

19 “Sir, I can see that you are a prophet,” the woman replied. 20 “Our fathers worshipped on this mountain, but you people say that the place where one has to worship is in Yerushalayim.” 21 Yeshua said, “Lady, believe me, the time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Yerushalayim. 22 You people don’t know what you are worshipping; we worship what we do know, because salvation comes from the Jews. 23 But the time is coming — indeed, it’s here now — when the true worshippers will worship the Father spiritually and truly, for these are the kind of people the Father wants worshipping him. 24 God is spirit; and worshippers must worship him spiritually and truly.”

25 The woman replied, “I know that Mashiach is coming” (that is, “the one who has been anointed”). “When he comes, he will tell us everything.” 26 Yeshua said to her, “I, the person speaking to you, am he.”

27 Just then, his talmidim arrived. They were amazed that he was talking with a woman; but none of them said, “What do you want?” or, “Why are you talking with her?” 28 So the woman left her water-jar, went back to the town and said to the people there, 29 “Come, see a man who told me everything I’ve ever done. Could it be that this is the Messiah?” 30 They left the town and began coming toward him.

31 Meanwhile, the talmidim were urging Yeshua, “Rabbi, eat something.” 32 But he answered, “I have food to eat that you don’t know about.” 33 At this, the talmidim asked one another, “Could someone have brought him food?” 34 Yeshua said to them, “My food is to do what the one who sent me wants and to bring his work to completion. 35 Don’t you have a saying, ‘Four more months and then the harvest’? Well, what I say to you is: open your eyes and look at the fields! They’re already ripe for harvest! 36 The one who reaps receives his wages and gathers fruit for eternal life, so that the reaper and the sower may be glad together — 37 for in this matter, the proverb, ‘One sows and another reaps,’ holds true. 38 I sent you to reap what you haven’t worked for. Others have done the hard labor, and you have benefited from their work.”

39 Many people from that town in Shomron put their trust in him because of the woman’s testimony, “He told me all the things I did.” 40 So when these people from Shomron came to him, they asked him to stay with them. He stayed two days, 41 and many more came to trust because of what he said. 42 They said to the woman, “We no longer trust because of what you said, because we have heard for ourselves. We know indeed that this man really is the Savior of the world.”

43 After the two days, he went on from there toward the Galil. 44 Now Yeshua himself said, “A prophet is not respected in his own country.” 45 But when he arrived in the Galil, the people there welcomed him, because they had seen all he had done at the festival in Yerushalayim; since they had been there too.

46 He went again to Kanah in the Galil, where he had turned the water into wine. An officer in the royal service was there; his son was ill in K’far-Nachum. 47 This man, on hearing that Yeshua had come from Y’hudah to the Galil, went and asked him to come down and heal his son, for he was at the point of death. 48 Yeshua answered, “Unless you people see signs and miracles, you simply will not trust!” 49 The officer said to him, “Sir, come down before my child dies.” 50 Yeshua replied, “You may go, your son is alive.” The man believed what Yeshua said and left. 51 As he was going down, his servants met him with the news that his son was alive 52 So he asked them at what time he had gotten better; and they said, “The fever left him yesterday at one o’clock in the afternoon.” 53 The father knew that that was the very hour when Yeshua had told him, “Your son is alive”; and he and all his household trusted. 54 This was a second sign that Yeshua did; he did it after he had come from Y’hudah into the Galil.

Yeshua Offers Living Water

Now Yeshua knew that the Pharisees heard that He was making and immersing more disciples than John. (Although Yeshua Himself was not immersing, His disciples were.) So He left Judea and went back again to the Galilee.

But He needed to pass through Samaria. So He comes to a Samaritan town called Shechem, near the plot of land that Jacob gave to his son Joseph. [a] Now Jacob’s well was there. So Yeshua, exhausted from the journey, was sitting by the well. It was midday.[b]

A Samaritan woman comes to draw water. “Give me a drink,” Yeshua tells her, for His disciples had gone away to the town to buy food.

Then the Samaritan woman tells Him, “How is it that You, a Jew, ask me, a Samaritan woman, for a drink?” (For Jewish people don’t deal with Samaritans.)

10 Yeshua replied to her, “If you knew the gift of God, and who it is who is saying to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.”

11 “Sir,” the woman tells Him, “You don’t have a bucket, and the well is deep. Then from where do You get this living water? 12 You’re not greater than our father Jacob, are You? He gave us this well. He drank out of it himself, with his sons and his cattle.”

13 Yeshua replied to her, “Everyone who drinks from this water will get thirsty again. 14 But whoever drinks of the water that I will give him shall never be thirsty. The water that I give him will become a fountain of water within him, springing up to eternal life!”

15 “Sir,” the woman tells Him, “give me this water, so I won’t get thirsty or have to come all the way here to draw water!”

16 He tells her, “Go call your husband, and then come back here.”

17 “I don’t have a husband,” the woman replied.

Yeshua tells her, “You’ve said it right, ‘I have no husband.’ 18 For you’ve had five husbands, and the man you have now isn’t your husband. This you’ve spoken truthfully!”

19 “Sir,” the woman tells Him, “I see that You are a prophet! 20 Our fathers worshiped on this mountain, but you all say that the place where we must worship is in Jerusalem.”

21 Yeshua tells her, “Woman, believe Me, an hour is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem. 22 You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews. 23 But an hour is coming—it is here now—when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for the Father is seeking such people as His worshipers. 24 God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”

25 The woman tells Him, “I know that Messiah is coming (He who is called the Anointed One.)[c] When He comes, He will explain everything to us.”

26 Yeshua tells her, “I—the One speaking to you—I am.”

Ready for Harvest

27 At this moment, His disciples came back. They were amazed that He was speaking with a woman. Yet no one said, “What do You want?” or “Why are You speaking with her?”

28 So the woman left her water jar and went back to the town. She tells the people, 29 “Come see a man who told me everything I ever did! He couldn’t be the Messiah, could He?” 30 The people left the town and began coming to Him.

31 Meanwhile, the disciples were pressing Him, “Rabbi, eat!”

32 But He said to them, “I have food to eat that you know nothing about.”

33 So the disciples were saying to each other, “No one brought Him food to eat, did they?”

34 Yeshua tells them, “My food is to do the will of the One who sent Me and to accomplish His work. 35 Don’t you say, ‘Four more months, and then comes the harvest’? Look, I tell you, lift up your eyes and look at the fields! They are white and ready for harvest.

36 “The reaper receives a reward and gathers fruit for eternal life, so that the sower and reaper may rejoice together. 37 For the saying is true, ‘One sows and another reaps.’ 38 I sent you to reap what you haven’t worked for. Others have worked hard, and you have joined in their work.”

39 Many of the Samaritans from that town put their trust in Him because of the word of the woman testifying, “He told me everything I ever did!” 40 So when the Samaritans came to Him, they kept asking Him to stay with them. He stayed there two days, 41 and many more believed because of His word. 42 They kept telling the woman, “It’s no longer because of your words that we believe. We’ve heard for ourselves! Now we know that this really is the Savior of the world!”

Life for a Dying Son

43 After the two days, He went on from there into the Galilee. 44 Now Yeshua Himself had testified that a prophet has no honor in his own country. 45 But when He came into the Galilee, they welcomed Him. For they had seen all He had done at the feast in Jerusalem, since they also had gone up to celebrate.

46 So He went again to Cana of the Galilee, where He had turned the water into wine. Now there was a nobleman whose son was sick in Capernaum. 47 When he heard that Yeshua had come from Judea to the Galilee, he went to Him and begged Him to come down and heal his son; for he was about to die.

48 Then Yeshua said to him, “Unless you all see signs and wonders, you’ll never believe!”

49 The nobleman said to Him, “Sir, come down before my child dies!”

50 Yeshua tells him, “Go! Your son lives!”

The man believed the word that Yeshua said to him and started off. 51 While on his way down, his servants met him, saying that his son was living. 52 So he asked them the hour when the boy began to get better. They said, “The fever left him yesterday at about the seventh hour.”[d]

53 Then the father realized that it was the same hour Yeshua said to him, “Your son lives!” Now he himself believed, along with his whole household. 54 Yeshua did this as the second sign, after He had come again from Judea into the Galilee.

Footnotes

  1. John 4:6 Most mss. say Sychar; cf. Gen. 33:18-19; 48:22(48:22 LXX); Josh. 24:32.
  2. John 4:6 Lit. about the sixth hour.
  3. John 4:25 Christ (Gk.) and Messiah (Heb.) both mean Anointed One.
  4. John 4:52 One o’clock.