约翰福音 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶稣与撒马利亚妇人谈道
4 主知道法利赛人听见他收门徒施洗比约翰还多 2 (其实不是耶稣亲自施洗,乃是他的门徒施洗), 3 他就离了犹太,又往加利利去。 4 必须经过撒马利亚, 5 于是到了撒马利亚的一座城,名叫叙加,靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 6 在那里有雅各井。耶稣因走路困乏,就坐在井旁。那时约有午正。 7 有一个撒马利亚的妇人来打水,耶稣对她说:“请你给我水喝。” 8 那时门徒进城买食物去了。 9 撒马利亚的妇人对他说:“你既是犹太人,怎么向我一个撒马利亚妇人要水喝呢?”(原来犹太人和撒马利亚人没有来往。) 10 耶稣回答说:“你若知道神的恩赐和对你说‘给我水喝’的是谁,你必早求他,他也必早给了你活水。” 11 妇人说:“先生,没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 12 我们的祖宗雅各将这井留给我们,他自己和儿子并牲畜也都喝这井里的水,难道你比他还大吗?”
喝主所赐之水永远不渴
13 耶稣回答说:“凡喝这水的,还要再渴, 14 人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里头成为泉源,直涌到永生。” 15 妇人说:“先生,请把这水赐给我,叫我不渴,也不用来这么远打水。” 16 耶稣说:“你去叫你丈夫也到这里来。” 17 妇人说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说没有丈夫是不错的。 18 你已经有五个丈夫,你现在有的并不是你的丈夫。你这话是真的。” 19 妇人说:“先生,我看出你是先知。 20 我们的祖宗在这山上礼拜,你们倒说,应当礼拜的地方是在耶路撒冷。”
须用心灵诚实拜父
21 耶稣说:“妇人,你当信我。时候将到,你们拜父也不在这山上,也不在耶路撒冷。 22 你们所拜的你们不知道,我们所拜的我们知道,因为救恩是从犹太人出来的。 23 时候将到,如今就是了,那真正拜父的,要用心灵和诚实拜他,因为父要这样的人拜他。 24 神是个[a]灵,所以拜他的必须用心灵和诚实拜他。” 25 妇人说:“我知道弥赛亚,就是那称为基督的要来,他来了,必将一切的事都告诉我们。” 26 耶稣说:“这和你说话的就是他。”
27 当下门徒回来,就稀奇耶稣和一个妇人说话,只是没有人说“你是要什么?”,或说“你为什么和她说话?”。 28 那妇人就留下水罐子,往城里去,对众人说: 29 “你们来看!有一个人将我素来所行的一切事都给我说出来了,莫非这就是基督吗?” 30 众人就出城,往耶稣那里去。
耶稣以遵行父意为食物
31 这其间,门徒对耶稣说:“拉比,请吃。” 32 耶稣说:“我有食物吃,是你们不知道的。” 33 门徒就彼此对问说:“莫非有人拿什么给他吃吗?” 34 耶稣说:“我的食物就是遵行差我来者的旨意,做成他的工。 35 你们岂不说,到收割的时候还有四个月吗?我告诉你们:举目向田观看!庄稼已经熟了[b],可以收割了。 36 收割的人得工价,积蓄五谷到永生,叫撒种的和收割的一同快乐。 37 俗语说:‘那人撒种,这人收割。’这话可见是真的。 38 我差你们去收你们所没有劳苦的,别人劳苦,你们享受他们所劳苦的。”
39 那城里有好些撒马利亚人信了耶稣,因为那妇人作见证说:“他将我素来所行的一切事都给我说出来了。” 40 于是撒马利亚人来见耶稣,求他在他们那里住下,他便在那里住了两天。 41 因耶稣的话,信的人就更多了, 42 便对妇人说:“现在我们信,不是因为你的话,是我们亲自听见了,知道这真是救世主。”
耶稣在本地无人尊敬
43 过了那两天,耶稣离了那地方,往加利利去。 44 因为耶稣自己作过见证说,先知在本地是没有人尊敬的。 45 到了加利利,加利利人既然看见他在耶路撒冷过节所行的一切事,就接待他,因为他们也是上去过节。
医大臣之子
46 耶稣又到了加利利的迦拿,就是他从前变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 47 他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他儿子快要死了。 48 耶稣就对他说:“若不看见神迹奇事,你们总是不信!” 49 那大臣说:“先生,求你趁着我的孩子还没有死就下去。” 50 耶稣对他说:“回去吧,你的儿子活了!”那人信耶稣所说的话就回去了。 51 正下去的时候,他的仆人迎见他,说他的儿子活了。 52 他就问什么时候见好的,他们说:“昨日未时热就退了。” 53 他便知道这正是耶稣对他说“你儿子活了”的时候,他自己和全家就都信了。 54 这是耶稣在加利利行的第二件神迹,是他从犹太回去以后行的。
约翰福音 4
Chinese New Version (Simplified)
生命的活水
4 主知道法利赛人听见他收门徒和施洗比约翰更多( 2 其实不是耶稣亲自施洗,而是他的门徒施洗), 3 就离开了犹太,再往加利利去。 4 他必须经过撒玛利亚。 5 于是到了撒玛利亚的一座城,名叫叙加;这城靠近雅各给他儿子约瑟的那块地。 6 在那里有雅各井。耶稣因为旅途疲倦了,就坐在井旁;那时大约正午。
7 有一个撒玛利亚妇人来打水。耶稣对她说:“请给我水喝。” 8 那时,他的门徒都进城买食物去了。 9 撒玛利亚妇人对耶稣说:“你是犹太人,怎么向我,一个撒玛利亚妇人要水喝呢?”(原来犹太人和撒玛利亚人不相往来。) 10 耶稣回答她:“你若知道 神的恩赐,和对你说‘请给我水喝’的是谁,你必早已求他,他也必早把活水赐给你了。” 11 妇人说:“先生,你没有打水的器具,井又深,你从哪里得活水呢? 12 我们的祖先雅各把这口井留给我们,他自己和子孙以及牲畜都喝这井的水,难道你比他还大吗?” 13 耶稣回答:“凡喝这水的,还要再渴; 14 人若喝我所赐的水,就永远不渴。我所赐的水要在他里面成为涌流的泉源,直涌到永生。” 15 妇人说:“先生,请把这水赐给我,使我不渴,也不用来这里打水。”
必须用心灵按真理敬拜 神
16 耶稣说:“你去,叫你的丈夫,然后回到这里来。” 17 妇人对他说:“我没有丈夫。”耶稣说:“你说‘没有丈夫’是不错的。 18 你以前有五个丈夫,现在有的并不是你的丈夫;你说这话是真的。” 19 妇人说:“先生,我看出你是先知。 20 我们的祖先在这山上敬拜 神,而你们却说,敬拜的地方必须在耶路撒冷。” 21 耶稣说:“妇人,你应当信我,时候将到,那时你们敬拜父,不在这山上,也不在耶路撒冷。 22 你们敬拜你们所不知道的,我们却敬拜我们所知道的,因为救恩是从犹太人出来的。 23 然而时候将到,现在就是了,那用心灵按真理敬拜父的,才是真正敬拜的人;因为父在寻找这样敬拜他的人。 24 神是灵,敬拜他的必须借着灵按真理敬拜他。” 25 妇人说:“我知道那称为基督的弥赛亚要来;他来了,要把一切都告诉我们。” 26 耶稣说:“我这现在跟你说话的就是他。”
27 正在这时候,门徒回来了,见耶稣和一个妇人说话,就很希奇;但是没有人问:“你要甚么?”或说:“你为甚么跟她说话?” 28 那妇人撇下了她的水罐,进到城里去,对众人说: 29 “你们来,看看一个人,他把我所作的一切都说出来,难道这人就是基督吗?” 30 众人就出城,往耶稣那里去。
庄稼已经熟了
31 当时,门徒对耶稣说:“拉比,请吃。” 32 耶稣说:“我有食物吃,是你们所不知道的。” 33 门徒就彼此说:“难道有人拿东西给他吃了吗?” 34 耶稣说:“我的食物就是遵行差我来者的旨意,并且完成他的工作。 35 你们不是说‘还有四个月才到收获的时候’吗?我告诉你们,举目向田观看,庄稼已经熟了,可以收割了。 36 收割的人得到工资,也积储五谷直到永生,使撒种的和收割的一同快乐。 37 ‘这人撒种,那人收割’,这话是真的。 38 我派你们去收割你们所没有劳苦的;别人劳苦,你们却享受他们劳苦的成果。”
39 因着那妇人作见证的话:“他把我所作的一切都说出来了”,那城里就有许多撒玛利亚人信了耶稣。 40 于是他们来到耶稣那里,求他和他们同住,耶稣就在那里住了两天。 41 因着耶稣的话,信他的人就更多了。 42 他们就对那妇人说:“现在我们信,不再是因为你的话,而是因为我们亲自听见了,知道这位真是世人的救主。”
治好大臣的儿子
43 两天之后,耶稣离开那里,往加利利去。 44 耶稣自己说过:“先知在本乡是不受尊敬的。” 45 耶稣到了加利利的时候,加利利人都欢迎他,因为他们曾经上耶路撒冷去过节,见过他所行的一切。
46 耶稣又到了加利利的迦拿,就是他变水为酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患病。 47 他听见耶稣从犹太到了加利利,就来见他,求他下去医治他的儿子,因为他的儿子快要死了。 48 耶稣对他说:“你们若看不见神迹奇事,总是不肯信。” 49 大臣说:“先生,求你趁我的孩子还没有死就下去吧!” 50 耶稣告诉他:“回去吧,你的儿子好了。”那人信耶稣对他说的话,就回去了。 51 正下去的时候,他的仆人迎着他走来,说他的孩子好了。 52 他就向仆人查问孩子是甚么时候好转的。他们告诉他:“昨天下午一点钟,热就退了。” 53 这父亲就知道,那正是耶稣告诉他“你的儿子好了”的时候,他自己和全家就信了。 54 这是耶稣从犹太回到加利利以后所行的第二件神迹。
John 4
New King James Version
A Samaritan Woman Meets Her Messiah
4 Therefore, when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and (A)baptized more disciples than John 2 (though Jesus Himself did not baptize, but His disciples), 3 He left Judea and departed again to Galilee. 4 But He needed to go through Samaria.
5 So He came to a city of Samaria which is called Sychar, near the plot of ground that (B)Jacob (C)gave to his son Joseph. 6 Now Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied from His journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
7 A woman of Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give Me a drink.” 8 For His disciples had gone away into the city to buy food.
9 Then the woman of Samaria said to Him, “How is it that You, being a Jew, ask a drink from me, a Samaritan woman?” For (D)Jews have no dealings with (E)Samaritans.
10 Jesus answered and said to her, “If you knew the (F)gift of God, and who it is who says to you, ‘Give Me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you (G)living water.”
11 The woman said to Him, “Sir, You have nothing to draw with, and the well is deep. Where then do You get that living water? 12 Are You greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank from it himself, as well as his sons and his livestock?”
13 Jesus answered and said to her, “Whoever drinks of this water will thirst again, 14 but (H)whoever drinks of the water that I shall give him will never thirst. But the water that I shall give him (I)will become in him a fountain of water springing up into everlasting life.”
15 (J)The woman said to Him, “Sir, give me this water, that I may not thirst, nor come here to draw.”
16 Jesus said to her, “Go, call your husband, and come here.”
17 The woman answered and said, “I have no husband.”
Jesus said to her, “You have well said, ‘I have no husband,’ 18 for you have had five husbands, and the one whom you now have is not your husband; in that you spoke truly.”
19 The woman said to Him, “Sir, (K)I perceive that You are a prophet. 20 Our fathers worshiped on (L)this mountain, and you Jews say that in (M)Jerusalem is the place where one ought to worship.”
21 Jesus said to her, “Woman, believe Me, the hour is coming (N)when you will neither on this mountain, nor in Jerusalem, worship the Father. 22 You worship (O)what you do not know; we know what we worship, for (P)salvation is of the Jews. 23 But the hour is coming, and now is, when the true worshipers will (Q)worship the Father in (R)spirit (S)and truth; for the Father is seeking such to worship Him. 24 (T)God is Spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
25 The woman said to Him, “I know that Messiah (U)is coming” (who is called Christ). “When He comes, (V)He will tell us all things.”
26 Jesus said to her, (W)“I who speak to you am He.”
The Whitened Harvest
27 And at this point His disciples came, and they marveled that He talked with a woman; yet no one said, “What do You seek?” or, “Why are You talking with her?”
28 The woman then left her waterpot, went her way into the city, and said to the men, 29 “Come, see a Man (X)who told me all things that I ever did. Could this be the Christ?” 30 Then they went out of the city and came to Him.
31 In the meantime His disciples urged Him, saying, “Rabbi, eat.”
32 But He said to them, “I have food to eat of which you do not know.”
33 Therefore the disciples said to one another, “Has anyone brought Him anything to eat?”
34 Jesus said to them, (Y)“My food is to do the will of Him who sent Me, and to (Z)finish His work. 35 Do you not say, ‘There are still four months and then comes (AA)the harvest’? Behold, I say to you, lift up your eyes and look at the fields, (AB)for they are already white for harvest! 36 (AC)And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that (AD)both he who sows and he who reaps may rejoice together. 37 For in this the saying is true: (AE)‘One sows and another reaps.’ 38 I sent you to reap that for which you have not labored; (AF)others have labored, and you have entered into their labors.”
The Savior of the World
39 And many of the Samaritans of that city believed in Him (AG)because of the word of the woman who testified, “He told me all that I ever did.” 40 So when the Samaritans had come to Him, they urged Him to stay with them; and He stayed there two days. 41 And many more believed because of His own (AH)word.
42 Then they said to the woman, “Now we believe, not because of what you said, for (AI)we ourselves have heard Him and we know that this is indeed [a]the Christ, the Savior of the world.”
Welcome at Galilee
43 Now after the two days He departed from there and went to Galilee. 44 For (AJ)Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country. 45 So when He came to Galilee, the Galileans received Him, (AK)having seen all the things He did in Jerusalem at the feast; (AL)for they also had gone to the feast.
A Nobleman’s Son Healed
46 So Jesus came again to Cana of Galilee (AM)where He had made the water wine. And there was a certain [b]nobleman whose son was sick at Capernaum. 47 When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and implored Him to come down and heal his son, for he was at the point of death. 48 Then Jesus said to him, (AN)“Unless you people see signs and wonders, you will by no means believe.”
49 The nobleman said to Him, “Sir, come down before my child dies!”
50 Jesus said to him, “Go your way; your son lives.” So the man believed the word that Jesus spoke to him, and he went his way. 51 And as he was now going down, his servants met him and told him, saying, “Your son lives!”
52 Then he inquired of them the hour when he got better. And they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.” 53 So the father knew that it was at the same hour in which Jesus said to him, “Your son lives.” And he himself believed, and his whole household.
54 This again is the second sign Jesus did when He had come out of Judea into Galilee.
Yochanan 4
Orthodox Jewish Bible
4 Therefore when Rebbe, Melech HaMoshiach knew that the Perushim heard that he makes more talmidim and administers the tevilah of teshuva to more talmidim than Yochanan,
2 Although Rebbe, Melech HaMoshiach himself did not personally administer the mikveh mayim’s tevilah—this was administered by his talmidim,
3 Then Rebbe, Melech HaMoshiach left the land of Yehudah and departed again into the Galil.
4 And it was necessary for him to pass through Shomron.
5 Therefore, he comes into a city of Shomron being called Sh’khem near the field which Ya’akov Avinu had given to Yosef Ben Ya’akov. [Gn 33:19; 48:22; Josh 24:32]
6 Now a be’er (well) of Ya’akov was there. Rebbe, Melech HaMoshiach, having become weary from his journey was sitting there at the be’er. The sha’ah (hour, time) was about hashishit (the sixth, noon).
7 An isha of Shomron comes to draw mayim. Rebbe, Melech HaMoshiach says to her, Give me a drink.
8 For Rebbe, Melech HaMoshiach’s talmidim had gone away into the city that they might buy okhel.
9 Therefore, the isha of Shomron says to Rebbe, Melech HaMoshiach, How can you, being a Yehudi, ask to be given a drink from me, an isha (woman) from Shomron (Samaria)? (For those who are Yehudim do not associate with those of Shomron) [EZRA 4:3-6; 9:1-10:44].
10 In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said to her, If you knew the matanah (gift) of Hashem and who it is saying to you, Give me a drink, [BERESHIS 26:19] you would have asked him and he would have given you Mayim Chayyim (Living Water). [YESHAYAH 44:3; 55:1; YIRMEYAH 2:13; 17:13; ZECHARYAH 14:8].
11 The isha (woman) says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, you have no bucket and the be’er is deep. From where then do you have the Mayim Chayyim? [BERESHIS 21:19]
12 Surely you are not greater than Ya’akov Avinu who gave the matanah to us of the be’er (well) and drank from it himself as did his banim (sons) and his tzon (flock)?
13 In reply, Rebbe, Melech HaMoshiach said, Everyone drinking from this mayim (water) will thirst again,
14 But whoever drinks of the mayim (water) which I will give to him will never thirst again, but the mayim (water) which I will give him will become in him a makor (fountain, TEHILLIM 36:10 [9]) of mayim (water, YESHAYAH 12:3; 58:11) springing up unto Chayyei Olam.
15 The isha (woman) says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, give me this mayim that I may not thirst nor come here to draw mayim.
16 Rebbe, Melech HaMoshiach says to her, Go, call your ba’al (husband), and come back here.
17 In reply, the isha (woman) said to Rebbe, Melech HaMoshiach, I do not have a ba’al. He says to her, Well you spoke, I do not have a ba’al.
18 For beetzem (in fact) chamisha be’alim (five husbands) you had, and the one you have now is not your ba’al (husband). What you have said is emes. [MELACHIM BAIS 17:24; HOSHEA 2:7]
19 The isha says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, I see that you are a navi.
20 Avoteinu on this mountain (Gerizim) worshiped [DEVARIM 11:29; 27:12; YEHOSHUA 8:33] and you say that in Yerushalayim is the place where it is necessary to worship. [DEVARIM 12:5-14; TEHILLIM 122:1-5]
21 Rebbe, Melech HaMoshiach says to her, Have emunah (faith), believe me, Isha. A sha’ah (hour, time) comes when neither on this mountain nor in Yerushalayim [Mal 1:11; 1Kg 8:27; Isa 66:1] will you worship HaAv. [Isa 63:16]
22 You worship that of which you do not have da’as [MELACHIM BAIS 17:28-41]; we worship that of which we have da’as, because Yeshu’at Eloheinu (salvation) is from the Yehudim [Isa 2:3; Ro 9:3].
23 But a sha’ah is coming, and now is, when those of the true avodas kodesh will worship HaAv in the Ruach Hakodesh and in Emes, for indeed [Elohim] HaAv is seeking such to worship Him.
24 Hashem is Ruach (Spirit) and it is necessary for the ones worshiping Him to worship in Ruach and Emes. [Ezek 36:26-27; 37:14]
25 The isha says to him, I have da’as that Rebbe, Melech HaMoshiach is coming, the one being called the Messiah. When Rebbe, Melech HaMoshiach comes, he will proclaim to us everything.
26 Yehoshua says to her, Ani Hu (I am He), the one speaking to you.
27 And at this very moment, the Moshiach’s talmidim arrived, and they were marveling that he was speaking with an isha. No one said, however, What are you seeking? Or, Why do you speak with her?
28 Therefore, the isha left her waterpot and went away into the city and says to the bnei Adam of the city,
29 Come, see an ish who told me everything I have ever done. Surely this one is Moshiach, is he not?
30 They came out of the city and were coming to him.
31 Divaile (meanwhile), Moshiach’s talmidim were asking him, Rebbe, eat.
32 But Rebbe, Melech HaMoshiach said to them, I have okhel (food) to eat [IYOV 23:12] of which you have no da’as.
33 Therefore, Moshiach’s talmidim were saying to one another, Surely no one brought him anything to eat?
34 Rebbe, Melech HaMoshiach says to them, My okhel (food) is that I may do the ratzon (will) of the One having sent me and may complete ma’aseh HaElohim [his work, KOHELET 11:5].
35 Do not say, Yet arba’ah chodashim (four months) and then comes the katzir (harvest). Hinei, I say to you, Lift up your eyes and see the sadot (fields) that they are white for the katzir (harvest).
36 The one harvesting receives wages and gathers p’ri (fruit) unto Chayyei Olam, that the one sowing and the other one harvesting may have simcha together.
37 For in this the saying is true, One sows and another reaps. [Job 31: 8; Mic 6:15]
38 I sent you to harvest that upon which you have not labored; others have labored and you have entered into their labor.
39 And from that city of Shomron many had emunah in him, because of the solemn dvar of the isha giving edut: He told me everything I have ever done.
40 Then when those of Shomron came to Rebbe, Melech HaMoshiach, they were asking him to remain with them, and he remained with them there two yamim.
41 And many more put their emunah [in Rebbe, Melech HaMoshiach], because of his dvar (word).
42 And to the isha they were saying, No longer because of what you spoke do we have emunah (faith), for we ourselves have heard and we have da’as that his one is be’emes the Moshi’a HaOlam (the Savior, Go’el HaOlam).
43 And after two yamim (days), he went out from there into the Galil.
44 For Rebbe, Melech HaMoshiach himself gave solemn edut (testimony) that a Navi does not have kavod (honor) in his own country.
45 Therefore, when he came into the Galil, those of the Galil received Rebbe, Melech HaMoshiach, vi-bahlt (since) they had seen all which he did in Yerushalayim during the Chag, for they also went to the Chag.
46 Then Rebbe, Melech HaMoshiach came again into Kanah of the Galil where he made the mayim (water) into yayin (wine). There was a certain royal official whose ben was choleh (ill) in K’far-Nachum.
47 This man, having heard that Yehoshua comes from the land of Yehudah into the Galil, went to him and was asking him to come down and cure the ben of him. For the yeled was about to die.
48 Therefore, Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Except you see otot (miraculous signs) and moftim (wonders), you will never have emunah (faith). [DANIEL 4:2-3,37]
49 The royal official says to Rebbe, Melech HaMoshiach, Adoni, come down before my yeled dies.
50 Rebbe, Melech HaMoshiach says to him, Go! Bincha chai (your son lives)! [MELACHIM ALEF 17:23] The man had emunah (faith) in the dvar that Rebbe, Melech HaMoshiach had said to him, and the man departed.
51 And as the man was going, his avadim met him, saying that the man’s yeled lives.
52 Therefore, the man inquired from them the sha’ah (hour, time) in which the yeled began to recover. Then they said to him, Etmol (yesterday) at the sha’ah hashevi’it (seventh hour) the fever left him.
53 Therefore, the abba knew that it was the same sha’ah (hour, time) in which Rebbe, Melech HaMoshiach said to him, Bincha chai! And the man had emunah and all his bais.
54 Now this was ot hasheni (the second miraculous sign) that Rebbe, Melech HaMoshiach did after having come from the land of Yehudah to the Galil.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International