44 他曾亲自见证说,先知在自己的家乡得不到尊敬。 45 当耶稣来到加利利地区,加利利人就接受他,因为他们也曾经上耶路撒冷去过节,看到耶稣节日期间在那里所行的一切事。

治愈大臣的儿子

46 耶稣又来到加利利迦拿,就是他把水变成酒的地方。有一个大臣,他的儿子在迦百农患了病。

Read full chapter

44 (Now Jesus himself had pointed out that a prophet has no honor in his own country.)(A) 45 When he arrived in Galilee, the Galileans welcomed him. They had seen all that he had done in Jerusalem at the Passover Festival,(B) for they also had been there.

46 Once more he visited Cana in Galilee, where he had turned the water into wine.(C) And there was a certain royal official whose son lay sick at Capernaum.

Read full chapter

44 For (A)Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country. 45 So when He came to Galilee, the Galileans received Him, (B)having seen all the things He did in Jerusalem at the feast; (C)for they also had gone to the feast.

A Nobleman’s Son Healed

46 So Jesus came again to Cana of Galilee (D)where He had made the water wine. And there was a certain [a]nobleman whose son was sick at Capernaum.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 4:46 royal official

44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.

45 Then when he was come into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did at Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.

46 So Jesus came again into Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.

Read full chapter

44 (For Jesus himself had testified (A)that a prophet has no honor in his own hometown.) 45 So when he came to Galilee, the Galileans welcomed him, (B)having seen all that he had done in Jerusalem at the feast. For (C)they too had gone to the feast.

Jesus Heals an Official's Son

46 So he came again to (D)Cana in Galilee, (E)where he had made the water wine. And at Capernaum there was an official whose son was ill.

Read full chapter