约翰福音 4:34-36
Chinese New Version (Traditional)
34 耶穌說:“我的食物就是遵行差我來者的旨意,並且完成他的工作。 35 你們不是說‘還有四個月才到收穫的時候’嗎?我告訴你們,舉目向田觀看,莊稼已經熟了,可以收割了。 36 收割的人得到工資,也積儲五穀直到永生,使撒種的和收割的一同快樂。
Read full chapter
約 翰 福 音 4:34-36
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
34 耶稣说∶“我的食物就是执行派我来的那位的旨意,并完成他交给我的任务。 35 你们在播种的时候,常说∶‘再有四个月就收庄稼了。’好吧,我告诉你们,睁开眼睛,朝地里看看吧,庄稼已经成熟,该收割了。 36 即便是现在,收获的人得到报酬,他在为永生收获庄稼。所以,现在播种的人和收获的人一同快乐。
Read full chapter
John 4:34-36
New International Version
34 “My food,” said Jesus, “is to do the will(A) of him who sent me and to finish his work.(B) 35 Don’t you have a saying, ‘It’s still four months until harvest’? I tell you, open your eyes and look at the fields! They are ripe for harvest.(C) 36 Even now the one who reaps draws a wage and harvests(D) a crop for eternal life,(E) so that the sower and the reaper may be glad together.
John 4:34-36
New King James Version
34 Jesus said to them, (A)“My food is to do the will of Him who sent Me, and to (B)finish His work. 35 Do you not say, ‘There are still four months and then comes (C)the harvest’? Behold, I say to you, lift up your eyes and look at the fields, (D)for they are already white for harvest! 36 (E)And he who reaps receives wages, and gathers fruit for eternal life, that (F)both he who sows and he who reaps may rejoice together.
Read full chapterChinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.


